Translation of "مصدر" in French

0.017 sec.

Examples of using "مصدر" in a sentence and their french translations:

مصدر الإلهام؟

L'inspiration ?

مصدر للسلام ومصدر للسعادة

une source de paix et de bonheur

ديننا ليس مصدر القرآن

notre religion n'est pas la source du Coran

هذا هو مصدر الغذاء

c'est la source de nourriture

هذه العبارة لها مصدر حقيقي،

Cette expression a vraiment pris racine,

‫غضبنا هو مصدر انزعاج كبير،‬

Notre colère entraîne un grand embarras

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Cette colère-là nous confère un pouvoir énorme

‫محددة مصدر الصوت‬ ‫بدقة متناهية.‬

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

Nos étudiants sont notre ressource la plus précieuse,

إنه أيضًا مصدر من مصادر التمكين،

C'est aussi une source d'émancipation,

‫وهذا بالنسبة للناجي،‬ ‫مصدر غذاء ممتاز.‬

C'est de la bonne nourriture pour survivre.

‫ستكون هذه هي مصدر النيران والحرارة‬

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

C'est de la tête que provient le danger.

الفضاء أيضا مصدر لانهائي من الإلهام،

L'espace est aussi une source infinie d'inspiration,

قد لا يكون القلب هو مصدر أحاسيسنا،

Le cœur n'est peut-être pas à l'origine de nos sentiments,

بينما أنت نفسك والشعور هو مصدر بيانات.

Alors que vous êtes vous et l'émotion est une source de données.

إذ كانت محادثات TED مصدر إلهام كبير لي،

Ça a toujours été une grande source d'inspiration pour moi,

والذي يعتبر هو أول مصدر لها على قيد الحياة

pour laquelle il est la source la plus récente.

من الممكن أن يكون مصدر للسعادة والحب والإهتمام المشترك،

il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

et on ne veut pas se retrouver coincés sans lumière.

ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

آمل أن يكون منظور الحياة مصدر إلهام لنا أيضًا

J'espère que la perspective de la vie nous a aussi inspiré

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬ ‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

مصدر الخجل لدينا هو أننا نتعلم تاريخنا من مصادر دول أخرى

notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.