Translation of "قول" in English

0.013 sec.

Examples of using "قول" in a sentence and their english translations:

قول انت

You say

قول هذا سهل.

That's easy to say.

قول الكلمة كتصرف عنصري

Speaking of the word only as racist spew

بعد قول هذا كله،

That all said,

في ذلك الوقت، وددت قول:

At the time, I was like,

إنه أمر مفهوم قول ذلك،

It's an understandable thing to say though,

أو يجب عليك قول لا؟ -

or should say no? -

ولا يمكنها قول (لا) لكِ"

She can't say 'No' to you."

الإحترام هو الفرق بين قول:

Respect is the difference between saying,

ليس من السهل قول ذلك

it's not a simple thing to say

لقد تعبنا من قول ذلك

we are tired of saying these

رئيس وزراء فرنسا لديه قول

The prime minister of France has a saying

بالتالي لا نستطيع قول أننا نجهله

So we can't say we don't know this.

لكن لم أكن أحلم من قول،

but I would never dream of saying,

وهو بسهولة مجرد قول "دعني أكتشف"؛

And it's as simple as just saying "Let me find out";

إنها سهلة كمجرد قول "دعني أجدها"

It's as simple as just saying: "Let me find out."

"أعطني بعض اللون هنا" يمكنهم قول

for he could say "Give me some color here" or similar

أعتقد أنه من المهم قول الحقيقة.

I think it's important to tell the truth.

كيف تجرء على قول شيءٍ كهذا؟

How dare you say such a thing!

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

the importance of saying a lot in a few words.

لم يتردد في قول الحقيقة لزوجته.

He didn't hesitate to tell his wife the truth.

كنت متردد في قول أي شيء.

- I was reluctant to say anything.
- Why does Tom want all that?

لقد أستمرت في قول الأشياء نفسها.

She kept saying the same things.

أمريكا تتنظر سياسي يجرؤ على قول الحقيقة.

America's been waiting for a politician who can dare to tell the truth.

الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة

Now I can say this with some conviction,

وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة.

And I think about the times when I have to speak truth.

"لا أستطيع التوقف بسبب قول الناس ،" لااا

“I cannot stop because of people say, ‘Nooo!

هناك قول مأثور في أفلام هونغ كونغ:

There’s a saying in Hong Kong kung fu movies:

كيف تجرؤ على قول شيء كهذا لي؟

How dare you say such a thing to me?

لأنه ليس من السهل قول "لا" لشخص نحبه،

Because it's not easy to say "no" to someone we love,

لكن لم أستطع حمل نفسي على قول ذلك.

but I couldn't bring myself to say it.

ولكن قول الكلمة الأصلية يظل أسوأ من ذلك.

But saying the actual word still felt worse.

ولكن عندما تجرأت على قول ذلك لمدير أعمالي

But when I dared to say that to my manager --

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

Saying what you think frankly is not a bad thing.

أو قول نكتة من دون اتصال نابع من القلب.

than telling a funny joke but not sharing your heart.

لأن ذلك الشخص لم يتوقف عن قول تلك الكلمة.

because that family member refused to stop saying the word.

"من الصعب قول ذلك ... لكن يبدو لي أنه سوشيت".

“That is difficult to say… but it seems to me that it is Suchet.”

لأنه لا أحد يستطيع قول أسماء ملايين في نفس واحد،

because no one can speak the names of billions in one breath,

الأولوية تعني كذلك القدرة على قول لا للمهام غير الضرورية.

Urgency is also about being able to say no to non-essential tasks.

"إذا كنت لا تستطيع قول لا، فنعم تصبح بلا معنى."

'If you can't say no, then your yeses mean nothing.'

ذا نحن نسير عبر الحياة محاولين عدم قول لا أبدًا

but really feeling like we have to say yes,

كان لي قول من معلم أحببته عندما كنت في الكلية

I had a saying from a teacher who I loved when I was in college

وصرت أود قول: "انظروا من حولكم، انظروا للاستوديو الجميل الخاص بكم،

And I was like: "I know, look around us, look at your beautiful studio,

تعرفون تلك اللحظات عندما كل ما تريد فعله هو قول "لا"،

you know those moments where all you want to do is say no,

مع قول ذلك، على الأرجح اعتقد صديقي أني كنت في حالة سكر

With that said, my friend likely thought I was drunk

جلس سامي فحسب و استمرّ في قول "نعم" بينما كان يستمع لليلى.

Sami just sat back and kept saying "aham" while he listened to Layla.

هل يتمكن أي من هؤلاء الأطفال قول أي من هذه الكلمات في وجهي؟

Could any of those children have said any of those words to my face?

لربما تمتعض من وجهة نظري، إلا أنّ لي الحقّ في قول ما أشاء.

You may not like my views, but I have the right to say what I think.

لا أحب هذا النوع من الأشياء أو قول "مرحبًا أيها الأطفال، صوّت على X أو صوّت Y."

I don't like that sort of thing or saying 'Hey kids, vote X or vote Y.'