Examples of using "Bilmiyorsun" in a sentence and their spanish translations:
Tú no sabes la verdad.
No sabes nadar.
- Ni siquiera conoces mi nombre.
- Ni siquiera sabes mi nombre.
- Ni siquiera conocés mi nombre.
- No sabes ni siquiera mi nombre.
- No sabés ni siquiera mi nombre.
- No sabéis quién soy.
- No sabe quién soy.
- Tú no sabes quién soy.
- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.
No sabes de qué estás hablando.
Tú no sabes como estoy en realidad.
Tú no hablas inglés, ¿verdad?
Ni siquiera sabes quiénes son ellos.
No sabés nada.
No sabes lo que es Esperanto?
No sabes lo que te estás perdiendo.
Tú no sabes lo preocupado que estoy.
No sabes nada acerca de mí.
Ni siquiera sabes lo que es.
Vos no sabés nada de mí.
Absolutamente no lo sabes, ¿verdad?
Todavía no sabés lo que va a decir.
Ni usted mismo sabe lo que quiere.
Tú mismo no sabes de qué estás hablando.
Tú no sabes todo lo que yo hago.
Tú no sabes cuánto te amo.
¡Qué pena que no sepas bailar!
- ¿Cuántas palabras en esta lista no conoces?
- ¿Cuántas palabras en esta lista no conoce usted?
No sabes cómo hacerlo, ¿verdad?
No sabes lo que es, ¿verdad?
No sabes lo que haces.
No sabes nadar, ¿verdad?
No sabéis qué contiene esa botellita opaca.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro.
No sabes cuánto significa esto para mi.
Quizás no lo sepas, pero nadie podría remplazarte.
No sabes cuánto te quiero.