Translation of "Bilmiyorsun" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Bilmiyorsun" in a sentence and their spanish translations:

Gerçeği bilmiyorsun.

Tú no sabes la verdad.

Sen yüzmeyi bilmiyorsun.

No sabes nadar.

Adımı bile bilmiyorsun.

- Ni siquiera conoces mi nombre.
- Ni siquiera sabes mi nombre.
- Ni siquiera conocés mi nombre.
- No sabes ni siquiera mi nombre.
- No sabés ni siquiera mi nombre.

Kim olduğumu bilmiyorsun.

- No sabéis quién soy.
- No sabe quién soy.
- Tú no sabes quién soy.

Ne yaptığını bilmiyorsun.

- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.

Ne konuştuğunu bilmiyorsun.

No sabes de qué estás hablando.

Gerçekte nasıl biriyim bilmiyorsun.

Tú no sabes como estoy en realidad.

İngilizce bilmiyorsun, değil mi?

Tú no hablas inglés, ¿verdad?

Kim olduklarını bilmiyorsun bile.

Ni siquiera sabes quiénes son ellos.

Sen hiçbir şey bilmiyorsun.

No sabés nada.

Esperantonun ne olduğunu bilmiyorsun.

No sabes lo que es Esperanto?

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

No sabes lo que te estás perdiendo.

Ne kadar endişeli olduğumu bilmiyorsun.

Tú no sabes lo preocupado que estoy.

Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.

No sabes nada acerca de mí.

Onun ne olduğunu bilmiyorsun bile.

Ni siquiera sabes lo que es.

Benimle ilgili bir şey bilmiyorsun.

Vos no sabés nada de mí.

Onu kesinlikle bilmiyorsun, değil mi?

Absolutamente no lo sabes, ¿verdad?

Onun ne söyleyeceğini hâlâ bilmiyorsun.

Todavía no sabés lo que va a decir.

Sen kendinin ne istediğini bilmiyorsun.

Ni usted mismo sabe lo que quiere.

Ne dediğini kendin bile bilmiyorsun.

Tú mismo no sabes de qué estás hablando.

Benim yaptığım her şeyi bilmiyorsun.

Tú no sabes todo lo que yo hago.

Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun.

Tú no sabes cuánto te amo.

Ne yazık ki dans etmeyi bilmiyorsun!

¡Qué pena que no sepas bailar!

Bu listedeki kaç tane sözcüğü bilmiyorsun?

- ¿Cuántas palabras en esta lista no conoces?
- ¿Cuántas palabras en esta lista no conoce usted?

Onu nasıl yapacağını bilmiyorsun, değil mi?

No sabes cómo hacerlo, ¿verdad?

Onun ne olduğunu bilmiyorsun, değil mi?

No sabes lo que es, ¿verdad?

- Ne yaptığını bilmiyorsun.
- Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz.

No sabes lo que haces.

- Yüzemezsin, değil mi?
- Yüzme bilmiyorsun, değil mi?

No sabes nadar, ¿verdad?

O küçük opak şişe ne içerir bilmiyorsun.

No sabéis qué contiene esa botellita opaca.

- Ne olacağını asla bilemezsiniz.
- Ne olacağını asla bilmiyorsun.

Nunca se sabe lo que nos depara el futuro.

Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilmiyorsun.

No sabes cuánto significa esto para mi.

Belki bunu bilmiyorsun, ama kimse senin yerini alamaz.

Quizás no lo sepas, pero nadie podría remplazarte.

- Seni ne kadar sevdiğimi bilemezsin.
- Seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun.

No sabes cuánto te quiero.