Translation of "Olduğunu" in French

0.016 sec.

Examples of using "Olduğunu" in a sentence and their french translations:

Erkek olduğunu bilmeyene kadın olduğunu inandırabilirdiniz.

que quelqu'un ne les connaissant pas croiraient que ce sont des femmes.

- Silahın olduğunu biliyorum.
- Silahınızın olduğunu biliyorum.

- Je sais que vous avez une arme.
- Je sais que tu as une arme.

- Gerekli olduğunu sanmıyorum.
- Gerekli olduğunu düşünmüyorum.
- Bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum.

Je ne pense pas que cela soit nécessaire.

- Onun kim olduğunu biliyorum.
- Kim olduğunu biliyorum.

Je sais qui il est.

- Ne olduğunu bilmem gerekiyor.
- Ne olduğunu bilmeliyim.

J'ai besoin de savoir ce qu'il se passe.

- Onun kaçınılmaz olduğunu düşünüyorum.
- Kaçınılmaz olduğunu biliyorum.

Je sais que c'est inévitable.

- Bunun mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Mümkün olduğunu düşünüyorum.

Je pense que c'est possible.

- Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.

J'ignore où il se trouve.

- Senin bir doktor olduğunu bilmiyordum.
- Doktor olduğunu bilmiyordum.
- Senin doktor olduğunu bilmiyordum.

Je ne savais pas que tu étais médecin.

Nasıl olduğunu bilirsiniz.

Vous savez ce que c'est :

Şans olduğunu düşünmüştüm

Je pensais que c'était la chance,

Parçası olduğunu anlayacaksınız.

est une sculpture en un morceau.

Kötü düşüncelerim olduğunu

j'avais des pensées méchantes

Birçok müşterimizin olduğunu,

que nos revenus ont doublé chaque année,

Sıkışma olduğunu biliyoruz

nous savons qu'il y a de la confiture

Dokuz olduğunu söyledi.

Il a dit qu'il était neuf heures.

Zengin olduğunu biliyorum.

Je sais que tu es riche.

Akıllı olduğunu biliyorum.

Je sais que tu es intelligent.

Kim olduğunu sanıyorsun?

- Pour qui tu te prends?
- Pour qui vous prenez-vous ?

Ne olduğunu açıklayamıyorum.

Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.

Haklı olduğunu düşünüyorum.

Je pense qu'il a raison.

Doğru olduğunu sanmıyorum.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

Mutlu olduğunu söyledi.

Elle dit qu'elle était heureuse.

İstisnalar olduğunu unutma.

N'oublie pas qu'il y a des exceptions.

Mutlu olduğunu umuyorum.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

Kim olduğunu unutma.

N'oublie pas qui tu es.

Ne olduğunu açıklayamaz.

- Elle est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.
- Elle n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit.
- Elle n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
- Elle est incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

Ne olduğunu bilmiyorum.

- Je ne sais pas ce qui s'est passé.
- J'ignore ce qui est arrivé.
- J'ignore ce qui s'est produit.
- J'ignore ce qui a eu lieu.
- J'ignore ce qui s'est passé.

Aç olduğunu umuyorum.

- J'espère que tu as faim.
- J'espère que vous avez faim.

Üzgün olduğunu biliyorum.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Güzel olduğunu düşünüyorum.

- Je pense que tu es chouette.
- Je pense que tu es sympa.

Ödevin olduğunu düşündüm.

- Je pensais que tu avais des devoirs.
- Je pensais que vous aviez des devoirs.

Açık olduğunu sanıyordum.

Je pensais que c'était évident.

Meteliksiz olduğunu düşündüm.

- Je pensais que vous étiez fauché.
- Je pensais que vous étiez fauchée.
- Je pensais que vous étiez fauchés.
- Je pensais que vous étiez fauchées.
- Je pensais que vous étiez sans le sou.
- Je pensais que tu étais fauché.
- Je pensais que tu étais fauchée.
- Je pensais que tu étais sans le sou.

Hazır olduğunu düşündüm.

- Je pensais que tu avais terminé.
- Je pensais que vous aviez terminé.

Aç olduğunu düşündüm.

- Je pensais que tu avais faim.
- Je pensais que vous aviez faim.

Haklı olduğunu düşünüyordum.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

Ciddi olduğunu sanmıştım.

- Je pensais que tu étais sérieux.
- J'ai pensé que tu étais sérieux.
- Je pensais que vous étiez sérieux.
- J'ai pensé que vous étiez sérieux.
- Je pensais que vous étiez sérieuse.
- J'ai pensé que vous étiez sérieuse.
- J'ai pensé que vous étiez sérieuses.
- Je pensais que vous étiez sérieuses.
- J'ai pensé que tu étais sérieuse.
- Je pensais que tu étais sérieuse.

Şizofrenik olduğunu sanmıyorum.

- Je ne pense pas que vous soyez schizophrène.
- Je ne pense pas que tu sois schizophrène.

Meşgul olduğunu biliyoruz.

Nous savons que tu es occupé.

Meşgul olduğunu biliyorum.

- Je sais que tu as été occupé.
- Je sais que vous avez été occupé.
- Je sais que vous avez été occupée.
- Je sais que vous avez été occupés.
- Je sais que vous avez été occupées.
- Je sais que tu as été occupée.

Ne olduğunu anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.

Ne olduğunu anlayamıyordu.

Elle ne pouvait pas comprendre ce qui s'était passé.

Hazır olduğunu görüyorum.

- Je vois que tu es prêt.
- Je vois que tu es prête.

Ne olduğunu hatırlamıyorum.

Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé.

Uyanık olduğunu bilmiyordum.

- J'ignorais que tu étais éveillé.
- J'ignorais que tu étais éveillée.
- J'ignorais que vous étiez éveillé.
- J'ignorais que vous étiez éveillée.
- J'ignorais que vous étiez éveillés.
- J'ignorais que vous étiez éveillées.

Önemli olduğunu söyledi.

Elle a dit que c'était important.

Nerede olduğunu biliyoruz.

On sait où tu es.

Şanslı olduğunu düşünüyorum.

Je pense que tu as eu de la chance.

Tamam olduğunu sanıyorum.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

Şirin olduğunu biliyorum.

Je sais qu'elle est mignonne.

Boston'lu olduğunu bilmiyordum.

Je ne savais pas que tu étais de Boston.

Onun olduğunu hatırlamıyorum.

- Je ne me souviens pas que ce soit arrivé.
- Je ne me souviens pas que ce soit survenu.
- Je ne me rappelle pas cet évènement.

Emekli olduğunu duydum.

J'ai entendu que tu avais pris ta retraite.

Ne olduğunu duydum.

J'ai entendu ce qu'il s'est passé.

Ciddi olduğunu biliyordum.

Je savais que c'était sérieux.

Orada olduğunu biliyordum.

Je savais que tu étais là.

Ne olduğunu biliyorum.

Je sais ce qui s'est passé.

Masum olduğunu biliyorum?

Je sais que tu es innocent.

Eğlenceli olduğunu düşünüyorum.

- Je pense que vous êtes drôle.
- Je pense que vous êtes marrant.
- Je pense que tu es drôle.
- Je pense que tu es marrant.
- Je pense que tu es marrante.
- Je pense que vous êtes marrante.
- Je pense que vous êtes marrants.
- Je pense que vous êtes marrantes.

Ne olduğunu gördüm.

J'ai vu ce qu'il se passait.

Uyanık olduğunu görüyorum.

- Je vois que tu es réveillé.
- Je vois que tu es réveillée.

Tehlikede olduğunu düşünüyorum.

- Je pense que vous êtes en danger.
- Je pense que tu es en danger.

Ne olduğunu biliyoruz.

- Nous savons ce qu'il s'est passé.
- On sait ce qui s'est passé.

Haklı olduğunu varsayalım.

- Supposons que tu aies raison.
- Supposons que vous ayez raison.

Ne olduğunu açıklayayım.

- Laisse-moi expliquer ce qui s'est passé.
- Laissez-moi expliquer ce qui est arrivé.

Ne olduğunu öğren.

- Découvre ce qui s'est produit !
- Découvrez ce qui s'est produit !

Mümkün olduğunu düşünüyorum.

Je pense que c'est possible.

Haklı olduğunu söyleyelim.

- Disons que vous avez raison.
- Disons que tu as raison.

Başkalarının olduğunu biliyorum.

Je sais qu'il y en a d'autres.

Emekli olduğunu düşündüm.

Je croyais que tu étais retraité.

Meşakatli olduğunu biliyorum.

Je sais que c'est pénible.

Haklı olduğunu sanmıyorum.

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne pense pas que vous ayez raison.

Ne olduğunu anlamıyorum.

- Je ne comprends ce qui est en train de se passer.
- Je ne comprends pas ce qui arrive.

Ne olduğunu anlamıyorsun.

- Vous ne comprenez pas ce qui se produit.
- Vous ne comprenez pas ce qui arrive.
- Vous ne comprenez pas ce qui a lieu.
- Tu ne comprends pas ce qui se produit.
- Tu ne comprends pas ce qui arrive.
- Tu ne comprends pas ce qui a lieu.

Nasıl olduğunu anlamıyorum.

- Je ne vois pas comment.
- Je ne vois pas de quelle manière.

Zengin olduğunu bilmiyordum.

- Je ne savais pas que tu étais riche.
- Je ne savais pas que vous étiez riche.
- Je ne savais pas que vous étiez riches.

Mutsuz olduğunu bilmiyordum.

- J'ignorais que vous étiez malheureux.
- J'ignorais que vous étiez malheureuse.
- Je ne savais pas que tu étais malheureux.
- Je ne savais pas que tu étais malheureuse.

Ziyaretçimiz olduğunu bilmiyordum.

J'ignorais que nous avions de la compagnie.

Onu olduğunu görmedim.

Je ne l'ai pas vu arriver.

Mutlu olduğunu varsaydım.

Je pensais que tu étais heureuse.

Kızgın olduğunu söyleyebilirim.

- Je peux dire que tu es énervé.
- Je peux dire que vous êtes en colère.

Üzgün olduğunu söyleyebilirim.

- Je peux dire que tu es fâché.
- Je peux voir que vous êtes en colère.

Rahatsız olduğunu biliyorum.

- Je sais que vous êtes ennuyé.
- Je sais que vous êtes ennuyée.
- Je sais que vous êtes ennuyés.
- Je sais que vous êtes ennuyées.

Mutlu olduğunu söylemiştin.

- Vous avez dit que vous étiez heureux.
- Vous avez dit que vous étiez heureuse.
- Tu as dit que tu étais heureux.
- Tu as dit que tu étais heureuse.
- Vous avez dit que vous étiez heureuses.
- Tu as dit que vous étiez heureux.
- Tu as dit que vous étiez heureuses.

Meşgul olduğunu düşündüm.

Je croyais que tu étais occupée.