Examples of using "Olduğunu" in a sentence and their japanese translations:
私は彼が誰か知っている。
ありうることだと思います。
私は運が良いだけだろうと思いました
気づくでしょう
意地悪を企て 人に悪口を言いたいのは
毎年 売り上げが2倍に なっていることです
彼は9時だと言った。
君が金持ちなのは知っているよ。
あなたが賢明であることは知っている。
- 自分が何さまだと思ってるんだ?
- 何様だと思ってるんだ。
- 何が起こっているのか、私は気づいていた。
- 何が起きてるのか、察しはついてたさ。
何が起こったのか説明できない。
- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。
彼が誰だか私は知りません。
彼女はそう思いませんでした。
例外があることをお忘れなく。
何が起きたのか知りません。
- あなたは一文無しなのだと思いました。
- 俺さ、お前は金がないもんだと思ってたんだけど。
あなたは正しいと思いました。
状況をよく覚えていません。
俺はいいと思う。
私は彼女がかわいいのを知っています。
- ショックなのはわかる。
- 君がショックを受けてるのは知ってるよ。
僕らは君がどこにいるか知っているよ。
あなたが忙しい事は分かっている。
ありうることだと思います。
ご病気だったそうですね。
彼は忙しいと言いました。
病気だときいたので。
私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
ロバートは具合が悪そうだ。
- トムが賢いってことは知ってるよ。
- トムは頭がいいって分かってるよ。
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
- 何が起こった聞いてびっくりした。
- 何が起こったか聞いてびっくりした。
彼女が何処にいるかが解った。
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
自分らしくいられる自由がないことです
学習前に睡眠を取る必要があります
それは私の使命だと思いました
いいか 君しだいだ
中が見えない
「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた
音楽を騒音とは思いません
そして専門家だと自負する我々自身も
何が起こっているのかを 理解しようとしていたのです
万里の長城に囲まれて
本番でそのような考えや不安に 苛まれる可能性を減らせるそうです
私たちは 憎しみは他人事であって
首の後ろにかみつけば 一瞬で人を殺せます
ライオンの気配を感じる
彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました
彼はソーセージがとても美味しい事を 知っています
あなたは賢明な人のはずなのに」 心の中でそう呟きました
今では実績のある旅団司令官 でした。
君は正しいと思いますが。
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
君がこの町にいるなんて知らなかった。
何が起こったんだろう。
何が起こったのか知っていますか。
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
- どうやらおっしゃるとおりだと思います。
- あなたは正しいと思うような気もします。
デルバートは気違いだと思うよ。
- それが何であるかわからない。
- 私はそれが何か知らない。
- それが何なのか分からない。
その実験は結局成功した。
そうは思えないねえ。
幽霊は存在すると思う。
- 彼女は彼をハンサムだといった。
- 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
彼女は家にいると思いません。
彼女が何処にいるかが解った。
彼は無実だと断言した。
彼は若いころ野心家だったそうだ。
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
彼が誰だか知りません。
彼がどこの出身なのか私は知りません。
彼女は幸せでないと思う。
彼は過ちを悟った。
トムは希望があると信じてる。
それが本当であることを認める。
誰かしら。
彼女は40歳だと思います。
私は彼が正しいことが分かった。
私は、彼にどこにいたのだと尋ねた。
彼女は幸せであると言っている。
腹が減ったという。
私は彼が無実であると思った。
彼女は病気だといった。
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
ロバートが病気だと聞きました。
私は彼が潔白だと断言した。
- 君は間違っていると思う。
- あなたは間違っているとおもうのですが。
- 私は彼が正しいとは思いません。
- 彼が正しいとは私は思わない。
腱鞘炎ではないかと思うのです。