Translation of "Vermen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vermen" in a sentence and their russian translations:

Kilo vermen gerekir.

Тебе надо похудеть.

Karar vermen gerekir.

- Тебе нужно решать.
- Вам нужно решать.
- Тебе нужно решить.
- Вам нужно решить.

- Mola vermelisin.
- Mola vermen gerekiyor.
- Bir mola vermen gerekiyor.

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

Hemen cevap vermen gerekmiyor.

Вам не нужно отвечать прямо сейчас.

Bunu Tom'a şahsen vermen gerekir.

Тебе надо передать это Тому лично.

Kararını vermen için on dakikan var.

У вас десять минут, чтобы определиться с решением.

Ödevini cuma gününe kadar vermen gerekir.

Вы должны сдать домашнее задание к пятнице.

Ona bir şans daha vermen gerekir.

Ты должен дать ему ещё один шанс.

Bana bir doğum günü hediyesi vermen hoş.

Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.

Ona bir miktar ödünç para vermen büyük nezaketti.

С твоей стороны было очень любезно одолжить ему немного денег.

Ne tür insan olmak istediğine karar vermen gerekiyor.

- Тебе надо решить, каким человеком ты хочешь быть.
- Вам надо решить, каким человеком Вы хотите быть.

Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.

Больно утомлённо ты выглядишь, приятель. Кажется, тебе пора оторваться от писанины.

Bilip bilmediğini bilmiyorum fakat burada Amerika'da garsona bahşiş vermen bekleniyor.

Не знаю, в курсе ты этого или нет, но здесь, в Америке, принято оставлять официанту чаевые.

- Aptalca davranışına bir son vermelisin.
- Aptalca davranışına bir son vermen gerekiyor.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.

- Sanırım Tom'a bir şans vermelisin.
- Bence Tom'a bir şans vermelisin.
- Tom'a bir şans vermen gerektiğini düşünüyorum.
- Bana kalırsa Tom'a bir şans vermelisin.

- Думаю, тебе стоит дать Тому шанс.
- Думаю, вам стоит дать Тому шанс.