Translation of "Vermelisin" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Vermelisin" in a sentence and their russian translations:

Mektuba cevap vermelisin.

- Ты должен ответить на это письмо.
- Вы должны ответить на письмо.
- Ты должен ответить на письмо.

Kendi kararlarını vermelisin.

- Вы должны принимать собственные решения.
- Ты должен принимать собственные решения.

Gitmeme izin vermelisin.

Ты должен меня отпустить.

Sen dikkatini vermelisin.

- Тебе нужно обратить более пристальное внимание.
- Тебе нужно быть повнимательнее.

Önceden sipariş vermelisin.

Вы должны сделать заказ заранее.

Yaptıkların için cevap vermelisin.

Нужно отвечать за то, что сделал.

Onun tavsiyesine kulak vermelisin.

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

Tom'la konuşmama izin vermelisin.

Ты должен дать мне поговорить с Томом.

Tom'a biraz para vermelisin.

Тебе нужно дать Тому немного денег.

Onlara biraz zaman vermelisin.

- Вы должны дать им немного времени.
- Вам надо дать им немного времени.

Tom'a biraz zaman vermelisin.

- Вы должны дать Тому время.
- Вы должны дать Тому немного времени.
- Ты должен дать Тому немного времени.
- Ты должен дать Тому время.

Geçmişte yaşamaya son vermelisin.

- Тебе надо перестать жить прошлым.
- Вам нужно перестать жить прошлым.

Dikkatsiz davranışının hesabını vermelisin.

Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение.

Bu aptalca davranışa son vermelisin.

- Перестань дурить.
- Возьмись за ум.

Araba sürerken ambulanslara yol vermelisin.

Когда вы за рулём, вы должны уступать дорогу неотложкам.

Bana bir şey söz vermelisin.

- Ты должен мне кое-что пообещать.
- Вы должны мне кое-что пообещать.

Sana yardım etmemize izin vermelisin.

Ты должен позволить нам помочь тебе.

Sen içeri girmeme izin vermelisin.

- Ты должен впустить меня.
- Вы должны впустить меня.
- Ты должна впустить меня.

Tom'a bir şans daha vermelisin.

- Тебе стоит дать Тому ещё один шанс.
- Вам стоит дать Тому ещё один шанс.

Tom'un sana yardım etmesine izin vermelisin.

Ты должен позволить Тому тебе помочь.

Bana hemen şimdi 500 dolar vermelisin.

Ты должна дать мне пятьсот долларов прямо сейчас.

Sen hiç kimseye söylememeye söz vermelisin.

Ты должна пообещать никому не рассказывать.

Bence Tom'un istediğini yapmasına izin vermelisin.

Думаю, вам следует позволить Тому сделать то, что он хочет.

- Sanırım Tom'a bir şans vermelisin.
- Bence Tom'a bir şans vermelisin.
- Tom'a bir şans vermen gerektiğini düşünüyorum.
- Bana kalırsa Tom'a bir şans vermelisin.

- Думаю, тебе стоит дать Тому шанс.
- Думаю, вам стоит дать Тому шанс.

Sanırım Tom'un eve erken gitmesine izin vermelisin

Я думаю, вам нужно отпустить Тома домой пораньше.

Trenle mi yoksa uçakla mı gideceğine karar vermelisin.

Ты должен решить, ехать на поезде, или на самолёте.

- Mola vermelisin.
- Mola vermen gerekiyor.
- Bir mola vermen gerekiyor.

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

Şimdi sana anlatacaklarımı asla kimseye söylemeyeceğin konusunda söz vermelisin.

- Ты должен пообещать, что никогда никому не расскажешь того, что я тебе сейчас скажу.
- Вы должны пообещать, что никогда никому не расскажете того, что я вам сейчас скажу.

- Çocuklarına iyi bir örnek vermelisin.
- Çocuklarınıza iyi bir örnek vermelisiniz.

Ты должен показать хороший пример своим детям.

- Aptalca davranışına bir son vermelisin.
- Aptalca davranışına bir son vermen gerekiyor.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.