Translation of "Kadar" in German

0.020 sec.

Examples of using "Kadar" in a sentence and their german translations:

Akşama kadar kadar burada kalabilirsin.

Du kannst bis heute Abend hier bleiben.

Pazara kadar değil, mezara kadar.

- Nicht nur für einen bestimmten Zeitraum, sondern bis ans Ende aller Tage.
- Nicht nur bis Sonntag, sondern bis ins Grab.

- Ne kadar istiyorsun?
- Ne kadar istersin?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- Ne kadar istersiniz?

Wie viel möchtest du?

Ne kadar?

- Wie viel kostet das?
- Wie teuer ist dies?

Yarına kadar.

Bis morgen!

Ne kadar tehlike, o kadar onur.

- Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre.
- Viel Feind, viel Ehr'.

- Ne kadar naziksiniz!
- Ne kadar naziksiniz.

- Wie nett von dir!
- Wie nett von euch!
- Wie nett von Ihnen!
- Wie freundlich von Ihnen.

- Yaza kadar bekleyemem.
- Yaza kadar bekleyemiyorum.

Ich kann den Sommer kaum erwarten.

- Borcun ne kadar?
- Ne kadar borçlusun?

Wie viel schuldest du?

- Ne kadar anladın?
- Ne kadar öğrendin?

Wie viel hast du herausgefunden?

- Ne kadar uzunsun?
- Boyun ne kadar?

Wie groß bist du?

Moskova'da ne kadar kalacaksın?" "Pazara kadar."

- „Wie lange wirst du in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“
- „Wie lange werden Sie in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“
- „Wie lange werdet ihr in Moskau bleiben?“ — „Bis Sonntag.“

Ne kadar beklersen, o kadar kötüleşir.

Je länger du wartest, desto schwieriger wird es werden.

Ne kadar geç saate kadar açıksınız?

- Um wie viel Uhr machen Sie zu?
- Um wie viel Uhr schließen Sie?

Ne kadar küçükse o kadar iyi.

Je kleiner, desto besser.

Ne kadar gençse o kadar terbiyesiz.

Je jünger, desto frecher.

- Ne kadar yeterli?
- Ne kadar yeter?

Wie viel ist genug?

Kuşlar ne kadar yükseğe kadar uçabilir?

Wie hoch können Vögel fliegen?

- Kaça kadar yatmayacaksın?
- Kaça kadar ayaktasın?

Wie lang planst du wach zu bleiben?

- O, ikiye kadar gelmedi.
- İkiye kadar gelmedi.

Sie kam nicht vor zwei.

Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.

- Je mehr, desto besser.
- Je mehr Leute, desto besser.
- Je mehr, um so lustiger.

Ne kadar uzun yaşarsan, o kadar yaşlanırsın.

Je länger man lebt, desto älter man wird.

Onu tanıyıncaya kadar kadar onun konuştuğunu duymadım.

- Ich erkannte ihn erst wieder, als ich ihn sprechen hörte.
- Ich habe ihn erst erkannt, als ich ihn sprechen hörte.

Ne kadar erken gidersen o kadar iyi.

- Je eher du gehst, desto besser.
- Je eher ihr geht, desto besser.
- Je eher Sie gehen, desto besser.

Şimdiye kadar bu kadar meşgul olduğumu sanmıyorum.

Ich glaube, ich hatte noch nie so viel zu tun.

Boyunuz ne kadar, ve kilonuz ne kadar?

Wie groß bist du und wie viel wiegst du?

Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi.

Je weniger du weißt, desto besser.

- Şimdiye kadar iyi.
- Şimdiye kadar iyi gitti.

So weit, so gut.

Ne kadar çok yersen, o kadar şişmanlarsın.

Je mehr du isst, desto fetter wirst du.

İstasyona kadar bana eşlik edecek kadar nazikti.

Sie war so freundlich, mich zum Bahnhof zu begleiten.

Tom üç yaşına kadar ona kadar sayamazdı.

Tom konnte erst mit drei Jahren bis zehn zählen.

Ne kadar çirkin gülüyorsam o kadar mutluyumdur.

Je hässlicher ich lache, desto glücklicher bin ich.

Ne kadar erken biterse o kadar iyi.

Je eher es vorbei ist, desto besser.

- Ne kadar erken başlarsak, o kadar erken bitiririz.
- Ne kadar erken başlarsak o kadar erken bitiririz.

Je früher wir anfangen, desto früher werden wir fertig sein.

- Ne kadar Avustralya’da kalacaksın?
- Ne kadar Avustralya’da kalacaksınız?
- Ne kadar Avustralya’da kalıyorsun?
- Ne kadar Avustralya’da kalıyorsunuz?

Wie lange bleibst du in Australien?

- Banka ne kadar geç saatlere kadar açık?
- Banka saat kaça kadar açık?
- Banka ne zamana kadar açık?
- Banka kaça kadar açık?

Wie lange hat die Bank geöffnet?

- Neden bu kadar kızgınsın?
- Neden bu kadar öfkelisin?
- Niçin bu kadar kızgınsın?

Warum bist du so zornig?

- Ne kadar çok sevgi verirsen o kadar çok alırsın.
- Ne kadar çok seversen o kadar çok sevilirsin.

Je mehr Liebe man gibt, desto mehr besitzt man davon.

Belime kadar battım.

Es ist bereits hüfttief.

Bu kadar önemli.

So wichtig ist sie.

Ben doğana kadar

Als ich geboren wurde --

Ön kolunuz kadar.

Lang wie ein menschlicher Unterarm.

...gece oluncaya kadar.

...bis die Nacht einbricht.

Şimdiye kadar tuttu.

Bisher hält es.

Bakanlığa kadar yükseliyor

Aufstieg zum Ministerium

O kadar değerli

So wertvoll

Bu kadar basit!

so einfach ist das!

Bu kadar basit

so einfach ist das

BMW'den Ferrari'ye kadar

Von BMW bis Ferrari

Ne kadar mutlusun?

Wie glücklich bist du gerade?

Gökyüzü kadar mavi!

Wie blau der Himmel ist!

Ne kadar şanslısın!

Was für ein Glück du hast!

Kyoto'ya kadar gittik.

Wir fuhren bis nach Kyōto.

Ne kadar sürer?

Wie lange wird es dauern?

Yaşadığımız kadar çalışmalıyız.

- Wir müssen arbeiten, solange wir leben.
- Wir müssen das ganze Leben arbeiten.

Ne kadar aptalca!

Wie dumm!

Ne kadar inatçısın!

Wie hartnäckig du bist!

Ne kadar soğuk!

Mann, ist das kalt!

Ne kadar aptal!

Wie dumm er ist!

Ne kadar bekledin?

- Wie lange hast du gewartet?
- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

Ne kadar uzun!

Wie lang es doch ist!

Altıya kadar bekleyin.

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

Kitapçıya kadar yürüyelim.

- Lass uns zu Fuß zum Buchladen gehen.
- Lasst uns zum Buchladen laufen.

Ne kadar şanslıyım!

Was habe ich für ein Glück!

Otuza kadar say.

- Zählt bis dreißig.
- Zählen Sie bis dreißig.
- Zähl bis dreißig.

Olabildiği kadar mutluyum.

Ich bin so glücklich, glücklicher geht es kaum.

Yaşadığım kadar çalışacağım.

Ich werde so lange arbeiten, wie ich lebe.

Yarına kadar kalacağım.

Ich werde bis morgen bleiben.

Bugünlük bu kadar.

- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.

Ne kadar derin?

Wie tief?

İstediğin kadar al.

Nimm so viel du willst.

Postaneye kadar gittim.

Ich ging bis zur Post.

Ne kadar kazanırsın?

- Wie viel verdienst du?
- Wie viel verdienen Sie?

Ne kadar romantik!

Wie romantisch!

Ne kadar güzelsin!

Wie schön du bist!

Şimdiye kadar neredeydin?

Wo warst du bis jetzt?

İliklerime kadar ıslandım.

Ich wurde bis auf die Haut nass.

Bu kadar kızma.

Werde nicht so wütend!

Yüze kadar say.

- Zähle bis hundert!
- Zählen Sie bis hundert!

Ne kadar istiyorsun?

Wie viel möchtest du haben?

Ne kadar kötü?

Wie schlimm ist es?

Ne kadar büyük?

Wie groß ist es?

Ne kadar iyisin?

Wie gut bist du?

Ne kadar ilginç.

Wie interessant!

Ne kadar güzel!

Wie schön!

Sonsuza kadar saklanamam.

Ich kann mich nicht ewig verstecken.

Sonsuza kadar bekleyemem.

Ich kann nicht ewig warten.

Yarına kadar bekleyemem.

Bis morgen kann ich nicht warten.

İstediğiniz kadar alın.

Nimm dir so viel, wie du willst.

Hepsi o kadar.

Das ist alles.

Ne kadar korkunç!

Wie schrecklich!

Pazartesiye kadar bekleyelim.

Lass uns bis Montag warten.

Ne kadar cüsselisin!

Wie groß du bist!

Ne kadar şanslıyız!

- Was für ein Glück wir haben.
- Was für ein Glück wir haben!