Translation of "Karar" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Karar" in a sentence and their russian translations:

Karar sizin.

Вам решать.

Karar sizin!

Вам решать!

Karar zamanı!

Пора решать.

Karar ertelendi.

Решение было отложено.

Karar verdim.

- Я принял решение.
- Я приняла решение.
- Я выбрал.
- Я выбрала.
- Я решил.
- Я решила.
- Я сделал выбор.
- Я сделала выбор.

Karar vermedim.

Я не решил.

Karar Tom'un.

Решение за Томом.

Karar benim.

- Решение моё.
- Решать мне.

Karar kesindir.

Решение окончательное.

Karar kolaydı.

Решение было лёгким.

Karar vermeliyiz.

Мы должны решить.

Karar kaçınılmazdı.

Это решение было неизбежным.

Karar olumsuzdu.

Вердикт был неблагоприятным.

Karar senin.

- Решение за тобой.
- Решение за вами.

Zor bir karar ama karar sizin.

Это непростое решение, но это ваше решение.

Zor bir karar ama karar sizin.

Это непростое решение, но это ваше решение.

- Karar seninkiydi.
- Senin kararındı.
- Karar senindi.

- Это было твоё решение.
- Это было ваше решение.

- Bir karar almak zorundayız.
- Karar vermemiz gerek.

- Нам надо принять решение.
- Нам надо принять какое-то решение.

- Vazgeçmeye karar verdim.
- Pes etmeye karar verdim.

Я решил сдаться.

Unutmayın, karar sizin.

Помните, это ваш выбор.

Zor bir karar.

Сложно решить.

Pekâlâ, karar sizin.

Вы решаете.

Pekâlâ, karar sizin:

Итак, вам решать.

Bir karar vermelisiniz!

Вы должны решить.

Siz karar verin.

Вам решать.

Öğrenmeye karar verdim.

Я решил выяснить это.

Olduğunda karar kıldılar

делать шестигранные карандаши,

Vazgeçmeye karar verdim.

- Я решил сдаться.
- Я решил бросить.

Karar hâlâ kararlaştırılmamış.

Решение всё еще висело в воздухе.

Henüz karar veremiyorum.

Я просто не могу решиться.

Karar nihai değildir.

Решение неокончательное.

Müşteriler karar verdi.

Клиенты решили.

Sen karar ver.

Решай ты.

Gitmeye karar verdim.

- Я решил пойти.
- Я решил поехать.

Neye karar verdin?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

Karar aldın mı?

Вы решили?

Tom karar verdi.

Том принял решение.

Gitmemeye karar verdi.

- Он решил не ходить.
- Он принял решение не ходить.
- Он решил не ехать.

Tom'a karar verdirelim.

Пусть Том решает.

Karar verdin mi?

Вы уже решили?

Ben karar vereceğim.

Я решу.

Birlikte karar aldık.

Мы приняли решение вместе.

Bir karar verildi.

Решение принято.

Bugün karar vermeliyiz.

- Мы должны принять решение сегодня.
- Сегодня мы должны принять решение.

Sonra karar vereceğiz.

- Там решим.
- Потом решим.

Kalmaya karar verdim.

Я решил остаться.

Bir karar verdim.

Я принял решение.

Zaten karar verdim.

Я уже решил.

Karar veremiyor musun?

- Ты не можешь решить?
- Вы не можете решить?
- Ты не можешь принять решение?
- Вы не можете принять решение?
- Ты не можешь выбрать?
- Вы не можете выбрать?

Karar verme zamanı.

- Время решать.
- Пора решать.

İçmemeye karar verdim.

Я решил не пить.

Karar sana kalmış.

Решение принимать тебе.

Gelmeye karar verdi.

Он решил прийти.

Bu doğru karar.

- Это правильное решение.
- Это верное решение.

Bu karar anı.

Вот он, момент истины.

Karar henüz verilmedi.

Решение ещё не принято.

Karar alma zamanı.

Пора принимать решение!

Bu karar zordu.

- Это было трудное решение.
- Это решение было трудным.

Karar vermek kolaydı.

Решение было легко принять.

Hiçbir karar verilmedi.

- Решения пока нет.
- Решение пока не принято.

Onlar karar verdi.

Они приняли решение.

Henüz karar vermedim.

- Я пока ещё не решил.
- Я так пока и не решил.

Karar kesin değil.

Решение не окончательное.

Biz karar vereceğiz.

Мы решим.

Tom karar verecek.

Том решит.

Tom karar vermeli.

Том должен решить.

Zaten karar verdi.

Это уже решено.

Bir karar ver.

- Прими решение.
- Примите решение.

Karar vermen gerekir.

- Тебе нужно решать.
- Вам нужно решать.
- Тебе нужно решить.
- Вам нужно решить.

Kalmaya karar verdik.

Мы решили остаться.