Translation of "Kilo" in Russian

0.054 sec.

Examples of using "Kilo" in a sentence and their russian translations:

- Kilo aldım.
- Ben kilo aldım.

Я потолстел.

Kilo alma.

Не набирай вес!

Kilo aldım.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

Kilo vermeliyim.

Мне нужно похудеть.

Kilo kaybettim.

Я похудел.

Kilo almışsın.

- Ты поправился.
- Ты поправилась.

Kilo aldın.

- Ты поправился.
- Ты поправилась.
- Вы поправились.
- Вы прибавили в весе.
- Ты прибавил в весе.

Kilo almalıyım.

Мне нужно набрать вес.

- Tom kilo kaybediyor.
- Tom kilo veriyor.

Том худеет.

- Çok kilo kaybettin.
- Çok kilo verdin.

- Ты сильно похудел.
- Вы сильно похудели.
- Ты здорово похудел.
- Вы здорово похудели.

- Ben kilo vermek istiyorum.
- Kilo vermek istiyorum.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.

Biraz kilo verdim.

Я немного похудел.

Tekrar kilo alacağım.

Я снова наберу вес!

O, kilo alıyor.

Он набирает вес.

Tom kilo alıyor.

Том набирает вес.

Ben kilo kaybettim.

Я худею.

O kilo kaybetti.

- Она потеряла в весе.
- Она похудела.

O kilo almaktadır.

Она толстеет.

O kilo aldı.

- Он набрал вес.
- Он поправился.
- Он располнел.

Nasıl kilo alabilirim?

Как я могу набрать вес?

O kilo alıyor.

Она набирает вес.

13,6 kilo verdim.

- Я похудел на тридцать фунтов.
- Я похудел на тринадцать с половиной килограмм.
- Я сбросил тридцать фунтов.
- Я сбросил тринадцать с половиной килограмм.

O kilo almış.

- Она разжирела.
- Она растолстела.

Mariya kilo almış.

Мария растолстела.

Üç kilo aldım.

Я набрал три килограмма.

Sen kilo aldın.

- Ты поправился.
- Ты поправилась.

Tom kilo verecek.

Том похудеет.

Onlar kilo kaybedecekler.

Они похудеют.

Ben kilo aldım.

- Я потолстел.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

Tom kilo aldı.

- Том набрал вес.
- Том поправился.

Tom kilo kaybetti.

Том похудел.

Kilo vermen gerekir.

Тебе надо похудеть.

O, kilo kaybetti.

Она похудела.

Kilo vermek zor.

Худеть трудно.

O, kilo aldı.

- Она набрала вес.
- Она прибавила в весе.

Birkaç kilo zayıflamalı.

Ей нужно сбросить несколько фунтов.

Ben kilo verememem.

- Я не могу похудеть.
- Я не могу сбросить вес.

Kilo vermek gerek.

Необходимо сбросить вес.

Nasıl kilo alırım?

Как мне набрать вес?

Ben kilo alıyorum.

- Я прибавляю в весе.
- Я набираю вес.

Kaç kilo kaybettiniz?

На сколько ты похудел?

Otuz kilo kaybettim.

Я похудел на тридцать килограмм.

Beş kilo aldım.

- Я прибавила пять килограммов.
- Я поправилась на пять килограммов.

Yine kilo aldım.

Я снова набрал вес.

Bunlardan yarım kilo ve onlardan yarım kilo istiyorum.

Дайте мне по полкило этих и тех.

- Zayıflamaya çalışıyorum.
- Kilo vermeye çalışıyorum.
- Kilo kaybetmeye çalışıyorum.

Я пытаюсь похудеть.

Sürekli kilo vermeye çalıştım.

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Tam 8 trilyon kilo,

Восемь триллионов килограммов.

Aniden kilo almaya başladım.

Я внезапно начал набирать вес.

İki kilo elma istiyorum.

- Я хотел бы два килограмма яблок.
- Я хотела бы два килограмма яблок.

Tom biraz kilo kaybetti.

- Том немного похудел.
- Том похудел.

O kilo almaya başladı.

Она начала набирать вес.

Son zamanlarda kilo aldım.

- Я прибавил в весе за последнее время.
- Я поправился в последнее время.
- Я поправилась в последнее время.
- В последнее время я поправился.
- В последнее время я поправилась.

Alice kilo vermeye çalıştı.

Элис пыталась похудеть.

Kilo aldığımı düşünüyor musun?

- Думаешь, я прибавил в весе?
- Думаешь, я поправился?

Biraz kilo kaybetmem gerekiyor.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо немного похудеть.

Biraz kilo kaybetmen gerekir.

Тебе нужно немного похудеть.

Biraz kilo vermem gerekiyor.

Мне нужно немного похудеть.

O yetmiş kilo ağırlığında.

- Он весит семьдесят килограммов.
- Он весит семьдесят килограмм.

Tom çok kilo aldı.

- Том очень располнел.
- Том очень растолстел.

Ben üç kilo aldım.

- Я поправилась на три кило.
- Я поправился на три кило.
- Я поправился на три килограмма.
- Я набрал три килограмма.

Hiç kimse kilo almadı.

Никто не поправился.

Tom'un kilo alması gerekiyor.

Тому нужно поправиться.

İki kilo et al.

Купи два килограмма мяса.

Beş kilo vermek istiyorum.

Я хочу сбросить пять килограммов.

Biraz kilo vermek zorundayım.

Мне надо немного похудеть.

Ben kilo vermeye çalışıyordum.

Я пытался похудеть.

Çok fazla kilo almadım.

Я не так сильно поправился.

Bu günlerde kilo alıyorum.

Последнее время я набираю вес.

Tom kilo vermeye çalışıyor.

- Том пытается сбросить вес.
- Том пытается похудеть.

Tom biraz kilo aldı.

Том поправился.

Tom çok kilo kaybetti.

Том очень похудел.

Birkaç kilo kaybetmem gerekiyor.

Мне нужно сбросить пару кило.

Tom'un kilo problemi var.

У Тома проблемы с весом.

Kilo vermeye karar verdim.

- Я решил похудеть.
- Я решил сбросить вес.

Tom kilo vermeye kararlı.

Том решительно настроен похудеть.

Kilo vermek istiyor musun?

- Хочешь похудеть?
- Хотите похудеть?
- Ты хочешь сбросить вес?
- Вы хотите сбросить вес?

Kaç kilo vermek istiyorsun?

- На сколько ты хочешь похудеть?
- На сколько вы хотите похудеть?

İkimiz de kilo vermeliyiz.

Нам обоим следует похудеть.

Kilo kaybettin gibi görünüyor.

- Ты, кажется, похудел.
- Вы, кажется, похудели.

Ne kadar kilo aldın?

- На сколько ты поправился?
- На сколько Вы поправились?

Üç kilo soğan istiyorum.

Я хотел бы три килограмма лука.

- Tom'un kaç kilo çektiğini düşünüyorsun?
- Tom'un kaç kilo geldiğini düşünüyorsun?

Сколько, по-твоему, весит Том?

- Bu yaz iki kilo aldım.
- Bu yaz iki kilo almışım.

- Я набрал два килограмма за лето.
- Я набрал два килограмма этим летом.
- Я за лето на два килограмма поправился.

Bana yarım kilo domates ver.

- Дайте мне полкилограмма помидоров.
- Дайте мне полкило помидоров.

Geçen yıl biraz kilo aldım.

В прошлом году я набрал немного веса.

Doktor kilo vermemi tavsiye etti.

Врач посоветовал мне сбросить вес.

Biraz kilo almış gibi görünüyorsun.

Похоже, ты набрал пару килограммов.

Tom'un biraz kilo vermesi gerekiyor.

- Тому надо немного похудеть.
- Тому надо немного сбросить вес.

Bana yarım kilo elma verin.

Дай мне полкило яблок.