Translation of "Gününe" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Gününe" in a sentence and their russian translations:

Cuma gününe kadar cevabını öğrenmeliyim.

- Мне нужно знать твой ответ к пятнице.
- Мне нужно знать ваш ответ к пятнице.

Bunu cuma gününe kadar yapamayız.

Мы не можем сделать это к пятнице.

Pazartesi gününe kadar burada olacağım.

- Буду тут к понедельнику.
- Я буду здесь к понедельнику.

Pazar gününe kadar gitmiş olacağım.

Меня до воскресенья не будет.

Pazartesi gününe kadar eve gitmeyeceğim.

Я не попаду домой до понедельника.

İyi bir kahvaltı ile gününe başladı.

Он начал свой день с хорошего завтрака.

Kalışımı Pazar gününe kadar uzatmak istiyorum.

Я бы хотел продлить моё пребывание до воскресенья.

Tom benimle aynı doğum gününe sahip.

Мы с Томом родились в один день.

Ödevini cuma gününe kadar vermen gerekir.

Вы должны сдать домашнее задание к пятнице.

Noel bu yıl pazartesi gününe rastlıyor.

В этом году Рождество выпадает на понедельник.

Doğum gününe kadar kaç gün var?

Сколько дней до твоего дня рождения?

Salı gününe kadar beklesen daha iyi olur.

Ты мог бы с таким же успехом подождать до вторника.

Bu yıl Kültür Günü pazartesi gününe rastlıyor.

В этом году День культуры выпадает на понедельник.

Noel bu yıl Pazar gününe denk geliyor.

- Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
- В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
- В этом году Рождество приходится на воскресенье.

Bu yıl doğum günüm cuma gününe rastlıyor.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

Tom ve Mary aynı doğum gününe sahip.

У Тома и Мэри дни рождения в один день.

Toplantıyı önümüzdeki pazar gününe taşımaya karar verdik.

Мы решили перенести встречу на следующее воскресенье.

İmparatorun Doğum Günü Pazar gününe denk geldi.

День рождения императора пришёлся на воскресенье.

Önümüzdeki pazartesi gününe kadar kasaba dışında olacağım.

До понедельника меня в городе не будет.

Tom, Mary'den Pazartesi gününe kadar beklemesi istedi.

Том умолял Мэри подождать до понедельника.

Tom muhtemelen pazartesi gününe kadar geri dönüyor.

Том, скорее всего, к понедельнику вернётся.

Ve sığınma duruşması gününe sağ salim ulaşabilseler bile

Если они всё-таки доживают до слушания о предоставлении убежища,

Bu işi salı gününe kadar bitirmek kolay olacaktır.

Закончить эту работу ко вторнику будет нетрудно.

Ben önümüzdeki Perşembe gününe kadar bu işi istiyorum.

Я хочу, чтобы эта работа была сделана к следующему четвергу.

Bu yıl, Sevgililer günü bir perşembe gününe düşüyor.

В этом году Валентинов день приходится на четверг.

Tom gününe genellikle sıcak bir fincan kahveyle başlar.

Том обычно начинает свой день с чашки горячего кофе.

Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.

- Переводчик сказал, что перевод будет готов к понедельнику.
- Переводчица сказала, что перевод будет готов к понедельнику.

Pazartesi gününe kadar bu raporu yazmayı bitirmem gerekiyor.

Мне надо закончить писать этот отчёт к понедельнику.

Tom önümüzdeki pazartesi gününe kadar şehir dışında olacak.

Тома не будет в городе до следующего понедельника.

Ben bu kitabı okumayı salı gününe kadar bitirmiş olacağım.

Я дочитаю эту книгу до вторника.

Babamın doğum günü bu yıl pazar gününe denk geliyor.

- День рождения моего отца выпадает на воскресенье в этом году.
- В этом году день рождения у отца выпадает на воскресенье.
- В этом году папин день рождения выпадает на воскресенье.

İki öğrencinin aynı doğum gününe sahip olması olasılığı nedir?

Какова вероятность того, что по крайней мере два ученика родились в один день?

O iki insanın aynı doğum gününe sahip olması ne kadar olasıdır?

- Какова вероятность того, что у двух человек будет день рождения в один день?
- Какова вероятность того, что у двух человек совпадут дни рождения?

- Önümüzdeki sene doğum günüm Pazara denk gelecek.
- Gelecek yıl doğum günüm pazar gününe rastlayacak.

В следующем году у меня день рождения выпадает на воскресенье.