Examples of using "Hemen" in a sentence and their russian translations:
Я почти всё.
Сейчас же!
Немедленно.
Мы практически семья.
День почти закончился.
- Парковка почти пустая.
- На парковке почти пусто.
- Вы должны начать немедленно.
- Вам надо начать немедленно.
- Там было практически пусто.
- Место было почти пустым.
- Наша работа почти сделана.
- Наша работа почти готова.
Это мне более-менее понятно.
- Работа почти окончена.
- Работа почти закончена.
Я почти закончил.
Моя работа почти окончена.
то теперь была в этом уверена.
почти каждое существо в мире
Почти все прибыли вовремя.
- Он очень похож на своего отца.
- Он сильно напоминает своего отца.
Так почти все делают.
Полки супермаркета были почти пусты.
- Это неудивительно.
- Это не слишком удивительно.
Ей почти шестьдесят лет.
Так почти все делают.
Я едва могу в это поверить.
Почти все собаки живы.
Я почти никогда не заболеваю.
Прямо там.
- Они прямо за мной.
- Они находятся прямо за мной.
Они прямо за тобой.
- Я сейчас приду.
- Я сейчас иду.
- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.
Вы нужны немедленно.
Мы сейчас вернёмся.
Вы были правы раньше.
- Я пойду прямо сейчас.
- Я поеду прямо сейчас.
- Я отправлюсь прямо сейчас.
Я сразу же приду.
Вы должны сейчас уйти.
Мы должны немедленно уходить.
- Прекратите сейчас же.
- Прекрати сейчас же.
Мы начнём немедленно.
Я отойду на секунду.
Ты не должен уходить прямо сейчас.
и все они выглядят довольно одинаково.
- Он почти всегда дома.
- Он почти всё время дома.
Я говорю по-китайски почти каждый день.
Я путешествую почти каждый день.
Я бреюсь почти ежедневно.
- Я тут же вспомнил про тебя.
- Я тут же вспомнила про тебя.
- Я тотчас вспомнил про тебя.
- Я тотчас вспомнила про тебя.
- Я сразу вспомнил о тебе.
- Я сразу вспомнил про тебя.
- Я сразу вспомнил о вас.
- Я сразу вспомнил про вас.
- Я тут же вспомнил про вас.
- Я тотчас вспомнил про вас.
- Я едва могу идти.
- Я едва шагаю.
Я его едва понимал.
Я редко гуляю с собакой.
- У меня вряд ли есть французские книги.
- У меня вряд ли есть книги на французском.
Я буду буквально через секунду.
Том почти никогда не ездит в Бостон.
Том почти никогда не говорит по-французски.
Мы с Томом почти одного роста.
Мы почти всё делаем вместе.
Здесь почти все говорят по-французски.
Я говорю по-французски почти каждый день.
- Я почти всё лето был в Лондоне.
- Я был в Лондоне почти всё лето.
Том ненавидит практически всех.
Испанский и португальский — практически одно и то же.
Том почти никогда не слушает радио.
- Том почти ничего не ел.
- Том почти ничего не съел.
Она почти такого же роста, как и ты.
Я звоню Тому почти каждый день.
Дефляция почти всегда вредна.
Почти все эти яблоки гнилые.
Том и Мэри, можно сказать, женаты.
- Я почти каждый вечер смотрю телевизор.
- Я смотрю телевизор почти каждый вечер.
Мы должны убраться отсюда немедленно.
которые делают что-то более-менее похожее.
Это такой подход, который знаком всем профессионалам.
План был поддержан практически всеми присутствующими.
Я примерно понимаю.
Я играю в футбол почти каждый день.
Я пользуюсь метро почти каждый день.
Я глажу свою одежду почти каждый день.
"Как жизнь?" - "Да по-прежнему. Сам-то как?"
Мне нужно немедленно увидеть Тома.
- Мне нужно немедленно вас увидеть.
- Мне нужно немедленно тебя увидеть.
Мы с Томом почти одного веса.
Том приходит сюда практически каждый день.
Он со мной уже почти не разговаривает.
- Том едва ли теперь говорит со мной.
- Том едва ли теперь со мной говорит.
Венера и Земля почти одного размера.
Я почти никогда не выбрасываю еду.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
Том приходит сюда почти каждую субботу.
Том звонит мне почти каждый день.
Том напивается почти каждый вечер.
Почти каждую ночь я засыпала в слезах.
Том почти всегда побеждает в спорах.