Translation of "Gerekiyor" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Gerekiyor" in a sentence and their russian translations:

- Gitmen gerekiyor.
- Gitmeniz gerekiyor.

- Тебе нужно идти.
- Тебе нужно ехать.
- Вам нужно идти.
- Вам нужно ехать.
- Тебе нужно пойти.
- Вам нужно пойти.
- Тебе нужно поехать.
- Вам нужно поехать.

- Gitmeniz gerekiyor.
- Defolup gitmen gerekiyor.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.

"Konuşmamız gerekiyor"

«Нам нужно поговорить»,

Alınmam gerekiyor.

мне нужна эвакуация.

Davranmamız gerekiyor.

а не ненависти.

Bilmem gerekiyor.

- Я должен знать.
- Я должна знать.

Ayılman gerekiyor.

- Тебе надо протрезветь.
- Вам надо протрезветь.

Yoğunlaşmam gerekiyor.

Мне нужно сосредоточиться.

Kaçmamız gerekiyor.

Нам надо бежать.

Durmamız gerekiyor.

Нам нужно остановиться.

Çalışmam gerekiyor.

Мне нужно учиться.

Konuşmamız gerekiyor.

Нам нужно поговорить.

Oturman gerekiyor.

- Вам нужно сесть.
- Тебе нужно сесть.

Bilmemiz gerekiyor.

Нам нужно знать.

Bilmen gerekiyor.

- Тебе нужно знать.
- Вам нужно знать.

Başlamamız gerekiyor.

Нам нужно начинать.

Taşınman gerekiyor.

Тебе нужно двигаться.

Gitmem gerekiyor.

Мне нужно идти.

- Ne demem gerekiyor?
- Ne söylemem gerekiyor?

Что мне сказать?

Vites arttırmaları gerekiyor.

Им нужно выйти на новый уровень.

Merak duymak gerekiyor.

и принять ваше любопытство.

300 katır gerekiyor

Требуется 300 мулов

Nerede oturmam gerekiyor?

- Куда мне сесть?
- Где я должен сидеть?

Onu duymam gerekiyor.

Мне нужно это услышать.

Banyoya gitmem gerekiyor.

- Мне нужно в туалет.
- Мне надо в туалет.

Duş almam gerekiyor.

Мне нужен душ.

Birini görmen gerekiyor.

Тебе надо встретиться с кем-нибудь.

Bacaklarımı uzatmam gerekiyor.

Мне нужно вытянуть ноги.

Onu bilmen gerekiyor.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Kiramı ödemem gerekiyor.

- Мне нужно платить за квартиру.
- Мне нужно платить за аренду.

Ne bilmen gerekiyor?

- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?

Havaalanına gitmemiz gerekiyor.

- Нам нужно добраться до аэропорта.
- Нам нужно попасть в аэропорт.

Polisi aramamız gerekiyor.

- Мы должны вызвать полицию.
- Нам нужно вызвать полицию.

Birini aramamız gerekiyor.

Нам надо позвать кого-нибудь.

Ne söylemem gerekiyor?

- Что ты от меня хочешь услышать?
- Что вы от меня хотите услышать?

- Kazanmalıyız.
- Kazanmamız gerekiyor.

- Нам нужна победа.
- Мы должны победить.
- Нам надо победить.

- Uyanman gerekiyor.
- Uyanmalısın.

- Тебе надо просыпаться.
- Вам надо просыпаться.

Bankaya gitmemiz gerekiyor.

Нам надо идти в банк.

Lastiklerimi değiştirmem gerekiyor.

Мне надо поменять шины.

Onu bulmamız gerekiyor.

- Мне нужно его найти.
- Мне надо его найти.

Yaratıcı olmamız gerekiyor.

Мы должны быть изобретательными.

- Uzaklaşmalısın.
- Uzaklaşman gerekiyor.

Тебе надо уйти.

Bunu imzalaman gerekiyor.

Тебе надо подписать это.

Sadece dinlenmen gerekiyor.

Тебе просто нужно отдохнуть.

Hepimizin sakinleşmesi gerekiyor.

Нам всем нужно успокоиться.

- Kazanmalıyım.
- Kazanmam gerekiyor.

- Мне нужно победить.
- Мне нужно выиграть.

- Beklemen gerekiyor.
- Beklemelisin.

- Тебе нужно подождать.
- Вам нужно подождать.

Tom'un durdurulması gerekiyor.

Тома нужно остановить.

Durmam gerekiyor mu?

Я должен остановиться?

Etkilenmem mi gerekiyor?

Я должен был впечатлиться?

Alışverişe gitmem gerekiyor.

Мне надо за покупками.

Belki gitmem gerekiyor.

- Может быть, мне стоит пойти.
- Может быть, мне стоит поехать.

Belki durmamız gerekiyor.

Возможно, нам следует остановиться.

Belki beklememiz gerekiyor.

Возможно, нам стоит подождать.

Ne almam gerekiyor?

Что мне купить?

Ne bilmem gerekiyor?

- Что я должна знать?
- Что мне нужно знать?

Benim cezalandırılmam gerekiyor.

- Я должна быть наказана.
- Я должен быть наказан.

Eve gelmem gerekiyor.

Мне нужно домой.

Onu çalıştırmam gerekiyor.

Мне нужно сделать так, чтобы это заработало.

Onu bilmem gerekiyor.

Мне надо это знать.

Onu bulmam gerekiyor.

Мне нужно выяснить.

Nabzını ölçmem gerekiyor.

Мне надо измерить Вам пульс.

Sanırım gitmem gerekiyor.

- Кажется, мне нужно идти.
- Кажется, мне надо уйти.

Telefonu kullanmam gerekiyor.

Мне нужно воспользоваться телефоном.

Şimdi çalışmam gerekiyor.

- Сейчас мне нужно поработать.
- Мне сейчас надо работать.

Elbiselerimi değiştirmem gerekiyor.

Мне нужно переодеться.

Kirayı ödemem gerekiyor.

Мне нужно заплатить за аренду.

Sadece dinlenmem gerekiyor.

Мне просто нужно отдохнуть.

Emin olmam gerekiyor.

- Мне нужно быть уверенным.
- Мне нужно быть уверенной.
- Мне нужно убедиться.
- Мне нужно удостовериться.

Tom'u bulmam gerekiyor.

- Мне нужно найти Тома.
- Мне нужно отыскать Тома.

Kesinlikle bilmem gerekiyor.

- Мне нужно знать точно.
- Мне нужно знать наверняка.

Gerçeği bilmem gerekiyor.

Мне нужно знать правду.

Amaçlarını bilmem gerekiyor.

- Мне нужно знать твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы ваши намерения.

- Dinlenmeliyim.
- Dinlenmem gerekiyor.

- Мне нужно отдохнуть.
- Мне нужен отдых.
- Мне надо отдохнуть.
- Я нуждаюсь в отдыхе.

Onu görmem gerekiyor.

- Мне нужно увидеть это.
- Мне нужно это увидеть.

Babamı görmem gerekiyor.

- Мне нужно увидеть своего отца.
- Мне нужно увидеть отца.
- Мне нужно увидеться с отцом.

- Oturmalıyım.
- Oturmam gerekiyor.

- Мне нужно присесть.
- Мне нужно сесть.

- Denemeliyim.
- Denemem gerekiyor.

Мне нужно попробовать.

Gerekçelerini anlamam gerekiyor.

Мне нужно понять твои доводы.

- Anlamam gerekiyor.
- Anlamalıyım.

Мне нужно понять.

Yemek yemem gerekiyor.

Мне нужно поесть.

Bitkilerin sulanması gerekiyor.

Растения нуждаются в поливе.

Giysilerimi yıkamam gerekiyor.

- Мне нужно постирать свои вещи.
- Мне нужно постирать свою одежду.

Başımı temizlemem gerekiyor.

Мне надо проветрить голову.

- Değiştirmem gerekiyor.
- Değiştirmeliyim.

Мне нужно переодеться.

Oraya gitmem gerekiyor.

- Мне нужно пойти туда.
- Мне нужно туда пойти.
- Мне нужно туда сходить.
- Мне нужно туда съездить.
- Мне нужно туда поехать.

Çok okumam gerekiyor.

Мне нужно много читать.

Kendimizi korumamız gerekiyor.

Нам нужно защитить себя.

Dilbilgisini düzeltmem gerekiyor.

Мне надо подтянуть грамматику.

Bunu yapmamız gerekiyor.

Мы должны сделать это.

Korumalardan kurtulmamız gerekiyor.

Нам нужно избавиться от стражи.

Buradan çıkmam gerekiyor.

Мне надо отсюда выйти.

Çocuklarımızı korumamız gerekiyor.

- Нам нужно защищать наших детей.
- Нам нужно защищать своих детей.

Ne yemem gerekiyor?

- Что мне есть?
- Что я должен есть?

Nerede uyumam gerekiyor?

Где мне спать?