Examples of using "Olabileceği" in a sentence and their russian translations:
Том обеспокоен тем, что может случиться.
Я хочу, чтобы ты подумал о том, что могло случиться.
- Мне подумалось, что он, возможно, сказал неправду.
- Мне пришло в голову, что он, возможно, солгал.
- Я понятия не имею, что это может быть.
- Я понятия не имею, что бы это могло быть.
Я пытался предупредить, что это может случиться.
- Том не предупреждал меня о том, что может случиться.
- Том не предупредил меня о том, что может случиться.
Том не предупреждал меня, что это может случиться.
Том предупреждал нас о том, что это может случиться.
- Том предупреждал тебя, что это может случиться.
- Том предупреждал вас, что это может случиться.
Том предупредил нас о том, что может случиться.
и бесстрашно мечтаем о том, какими могут быть наши жизни.
и не единственное место, где это возможно.
У меня предчувствие, что сегодня вечером может что-то случиться.
Мне надо предупредить Тома, что там может возникнуть несколько проблем.
Тома беспокоило, что может случиться, если он это сделает.
Мне никогда не приходило в голову, что он может быть сбежавшим заключенным.
Том явно не выглядит обеспокоенным из-за того, что может произойти.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
И у меня возникает подозрение, что этот оазис на самом деле мираж.
У тебя есть хоть какие-нибудь предположения, где эти фото могли быть сняты?
Я думаю, что имею представление о том, чем Том может заниматься прямо сейчас.
Но какая разница, что «Железный маршал» мог сделать в Баутцене, Денневице, Лейпциге или Лаоне,
Я ему верила и поэтому не ожидала подвоха.