Translation of "Endişeli" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Endişeli" in a sentence and their russian translations:

Endişeli değilim.

Я не беспокоюсь.

Tom endişeli.

Том беспокоится.

Onlar endişeli.

- Они волнуются.
- Они беспокоятся.

Herkes endişeli.

Все обеспокоены.

Endişeli misiniz?

- Волнуетесь?
- Ты беспокоишься?
- Вы беспокоитесь?

Endişeli değildim.

- Я не волновался.
- Я не волновалась.
- Я не беспокоился.
- Я не беспокоилась.

Endişeli miydin?

Ты волновался?

Sağlığı hakkında endişeli.

Она беспокоится о своём здоровье.

Güvenliğin için endişeli.

Она волнуется за твою безопасность.

Herkes endişeli gözüküyor.

- Все выглядят обеспокоенными.
- Все выглядят взволнованными.

Tom endişeli değildi.

- Том не переживал.
- Том не беспокоился.

Tom çok endişeli.

- Том очень беспокоится.
- Том очень обеспокоен.

Tom biraz endişeli.

Том немного встревожен.

Biz endişeli değiliz.

- Мы не переживаем.
- Мы не беспокоимся.

Doktor endişeli görünüyor.

- Врач выглядел обеспокоенным.
- Врач выглядел встревоженным.

Tom endişeli oldu.

- Том начал беспокоиться.
- Том забеспокоился.

Hiç endişeli değilim.

- Я нисколько не волнуюсь.
- Я ничуть не обеспокоен.

Tom endişeli değil.

Том не беспокоится.

Tom endişeli görünüyor.

- Фома кажется встревоженным.
- Фома кажется обеспокоенным.

Onlar endişeli görünüyorlar.

Они выглядели обеспокоенными.

Tom endişeli oluyor.

Том начинает беспокоиться.

Tom açıkça endişeli.

Том явно обеспокоен.

Tom endişeli görünüyordu.

Том выглядел встревоженным.

Onlar endişeli olmalı.

Они, наверное, беспокоятся.

Washington endişeli idi.

Вашингтон был обеспокоен.

Sonuç için endişeli.

Он беспокоился о результате.

Tom kovulabileceğinden endişeli.

Том боится, что его могут уволить.

Tom endişeli olmalı.

- Том, наверное, волнуется.
- Том, наверное, переживает.

Endişeli değil misin?

- Ты не беспокоишься?
- Вы не беспокоитесь?

Çok endişeli değildim.

- Я не очень беспокоился.
- Я не очень беспокоилась.

Hâlâ endişeli misin?

- Ты всё ещё беспокоишься?
- Вы всё ещё беспокоитесь?

Tom da endişeli.

Том тоже беспокоится.

Tom endişeli olacak.

Том будет беспокоиться.

Tom endişeli görünmüyordu.

Том не выглядел обеспокоенным.

Herkes endişeli idi.

Все беспокоились.

Tom endişeli hissetti.

Том забеспокоился.

- Sen endişeli olması gereken kişisin.
- Endişeli olması gereken sensin.

- Это ты должен беспокоиться.
- Это вы должны беспокоиться.
- Это тебе надо беспокоиться.
- Это вам надо беспокоиться.

Oğlunun sağlığı hakkında endişeli.

Она обеспокоена здоровьем своего сына.

Sağlığınız hakkında çok endişeli.

Она очень беспокоится за твоё здоровье.

Annesi onun hakkında endişeli.

Его мать волнуется о нём.

O, çok endişeli görünüyor.

- Он выглядит очень обеспокоенно.
- Он выглядит очень обеспокоенным.

İşini kaybetme konusunda endişeli.

Он беспокоился из-за потери работы.

Tom hakkında endişeli değilim.

Я не беспокоюсь за Тома.

O, ne hakkında endişeli.

Чем она обеспокоена?

Sağlığı hakkında çok endişeli.

- Она очень беспокоится о его здоровье.
- Её очень беспокоит его здоровье.

Onun hakkında endişeli değilim.

Я за него не беспокоюсь.

Onlar hakkında endişeli değilim.

Я за них не беспокоюсь.

Tom geleceği hakkında endişeli.

Том беспокоится из-за своего будущего.

Tom, Mary hakkında endişeli.

Том беспокоится о Мэри.

O sağlığı hakkında endişeli.

- Она беспокоится о своём здоровье.
- Её беспокоит её здоровье.

Tom'un endişeli olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том беспокоится.

Neden endişeli olduğunu anlıyorum.

- Я понимаю, почему ты обеспокоен.
- Я понимаю причину твоего беспокойства.

Bu konuda endişeli değildim.

Я об этом не беспокоился.

Tom hakkında endişeli misin?

Ты беспокоишься за Тома?

Endişeli görünüyorsun. Ne oldu?

Ты выглядишь взволнованной. Что случилось?

Benim hakkımda endişeli miydin?

Вы беспокоились обо мне?

Tom çok endişeli görünüyor.

Том выглядит очень озабоченным.

Tom bile endişeli görünüyordu.

- Даже Том выглядел обеспокоенным.
- Даже Том выглядел встревоженным.

Onlar neden endişeli değil?

Почему они не беспокоятся?

Tom ve Mary endişeli.

Том и Мэри обеспокоены.

Tom benim hakkımda endişeli.

Том беспокоится обо мне.

Tom da endişeli görünüyor.

Том тоже выглядит обеспокоенным.

Tom ne hakkında endişeli?

О чём Том беспокоится?

Tom çok endişeli görünmüyor.

Том, похоже, не слишком обеспокоен.

Bazı insanlar hâlâ endişeli.

Некоторые до сих пор обеспокоены.

Herkes senin hakkında endişeli.

- Всё о тебе беспокоятся.
- Все беспокоятся о вас.

Annen sağlığın konusunda endişeli.

Твоя мать беспокоится о твоем здоровье.

Tom, çocukları hakkında endişeli.

Том беспокоится о своих детях.

Tom sağlığı hakkında endişeli.

Том беспокоится о своём здоровье.

Ben fazla endişeli değildim.

Я был не слишком обеспокоен.

Tom endişeli konuştuğumu söyledi.

Том сказал, что голос у меня встревоженный.

Tom'un endişeli olduğunu düşündüm.

Я думал, Том беспокоится.

Tom endişeli göründüğümü söyledi.

Том сказал, что я выгляжу встревоженным.

Tom biraz endişeli görünüyordu.

Том казался немного обеспокоенным.

Tom da endişeli değildi.

Том тоже не волновался.

Tom da endişeli değil.

Том тоже не беспокоится.

Tom çok endişeli değildi.

Том не очень беспокоился.

Tom biraz endişeli değil.

Том нисколько не обеспокоен.

Tom endişeli olduğunu söyledi.

Том сказал, что он беспокоится.

Tom çok endişeli görünmüyordu.

Том вроде не очень беспокоился.

Babam sağlığım konusunda endişeli.

Отец беспокоится о моём здоровье.

Endişeli bir şekilde saatime bakıyordum

но с нетерпением посматривал на часы,

Ne kadar endişeli olduğumu bilmiyorsun.

Ты не знаешь, как я беспокоюсь.

Helen kızı hakkında çok endişeli.

Хелен очень беспокоится за свою дочь.

Ben para konusunda endişeli değilim.

Я не беспокоюсь о деньгах.

İşimi kaybetme hakkında endişeli değilim.

Я не беспокоюсь, что потеряю работу.

O, sınav sonucu hakkında endişeli.

Он с нетерпением ждёт результата экзамена.

Tom Mary hakkında endişeli görünüyordu.

Казалось, что Том беспокоится за Марию.

O konuda gerçekten endişeli değilim.

- Я не очень-то беспокоюсь по этому поводу.
- Я не особенно беспокоюсь по этому поводу.