Translation of "Kitapların" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kitapların" in a sentence and their russian translations:

E-kitapların, kağıt kitapların yerini alacağını düşünüyor musunuz?

Вы думаете, электронные книги заменят бумажные?

Kitapların fiyatı bugünlerde artıyor.

В наше время цена на книги растёт.

"Kitapların nerede?" "Masanın üstünde."

- "Где твои книги?" - "Они на столе".
- "Где ваши книги?" - "На столе".

Kitapların hepsi öğretici değil.

Не все книги поучительные.

Ne tür kitapların var?

Какого рода книги у вас есть?

Bu kitapların yazarı kimdir?

Кто автор этих книг?

Başka kitapların var mı?

У вас есть какие-нибудь другие книги?

Bunlar kendi kitapların mı?

Это ваши собственные книги?

Bu kitapların hepsi benim.

Эти книги все мои.

Bu kitapların hepsi Tom'un.

Все эти книги - Тома.

Bu kitapların hiçbirinden hoşlanmadım.

Мне ни одна из этих книг не понравилась.

Televizyonun kitapların yerini alacağını sanmıyorum.

- Я не думаю, что телевизор когда-либо займёт место книги.
- Я не думаю, что телевизор когда-нибудь займёт место книги.
- Я не думаю, что телевидение когда-нибудь займёт место книг.

Bunlar senin kitapların değil mi?

- Это не ваши книги?
- Это разве не ваши книги?
- Это разве не твои книги?
- Это не твои книги?

Bu kitapların hepsi kullanışlı değil.

Не все из этих книг полезны.

Televizyonun, kitapların yerini alacağını sanmıyorum.

Я не думаю, что телевидение заменит книги.

Tom bu kitapların hepsini okuduğunu söylüyor.

Том говорит, что читал все эти книги.

Tom, bu kitapların hepsi senin mi?

Том, это всё твои книги?

Bu kitapların her ikisini de okudum.

Я прочёл обе эти книги.

Bu kitap, tüm kitapların en küçüğüdür.

Эта книга — самая маленькая из всех.

Ben henüz bu kitapların hepsini okumadım.

Я ещё не прочёл все эти книги.

O kitapların ikisini de önceden okudum.

- Я уже прочитал обе эти книги.
- Я уже обе эти книги прочёл.

"Onlar senin kitapların mı?" "Hayır, benim değil."

- "Это твои книги?" - "Нет, не мои".
- "Это Ваши книги?" - "Нет, не мои".

İlginç kitapların varsa, bana birkaç tane ödünç ver.

Если у тебя есть какие-нибудь интересные книги, дай мне почитать.

"Bunlar senin kitapların mı?" "Hayır, onlar benim değiller."

"Это Ваши книги?" - "Нет, не мои".

"Bunlar senin kitapların mı?" "Hayır, onlar benim kitaplarım değiller."

- "Это Ваши книги?" - "Нет, это не мои книги".
- "Это твои книги?" - "Нет, это не мои книги".

Ben bu kitapların ikisini de okudum fakat onlardan hiçbiri ilginç değil.

Я прочёл обе эти книги, но ни одна из них не показалась мне интересной.

- Bu kitapların her ikisini de okudum.
- Her iki kitabı da okudum.

Я прочёл обе книги.

Tom'un sahip olduğu kitapların en az üç katı kadar kitabım var.

- У меня раза в три больше книг, чем у Тома.
- У меня примерно в три раза больше книг, чем у Тома.

- Tom bu üç kitabın üçünü de okudu.
- Tom bu kitapların üçünü de okudu.
- Tom bu üç kitabın tümünü okudu.

Том прочитал все эти три книги.