Translation of "Düşünüyor" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Düşünüyor" in a sentence and their russian translations:

Sormayı düşünüyor.

чтобы уточнить указания.

Tom düşünüyor.

- Том размышляет.
- Том думает.

Cüzdanını çalmayı düşünüyor.

чтобы профинансировать новый крутой стартап.

Herkes öyle düşünüyor.

- Все так думают.
- Так думает каждый.

Kim öyle düşünüyor?

Кто так думает?

Seyahate çıkmayı düşünüyor.

Он подумывает о путешествии.

Şişmanladığımı düşünüyor musun?

Думаешь, я толстею?

Onu kanıtlayabileceğini düşünüyor.

Он думает, что может это доказать.

Denemediğimi düşünüyor musun?

- Вы думаете, я не пытаюсь?
- Ты думаешь, я не пытаюсь?

Tom evlenmeyi düşünüyor.

Том подумывает о женитьбе.

Kurtarılacağımızı düşünüyor musun?

Думаешь, нас спасут?

Sorun hakkında düşünüyor.

Он думает над проблемой.

Umursamadığımı düşünüyor musun?

- Ты думаешь, мне плевать?
- Ты думаешь, мне наплевать?
- Вы думаете, мне плевать?
- Вы думаете, мне наплевать?
- Ты думаешь, меня это не волнует?
- Ты думаешь, меня это не беспокоит?
- Вы думаете, меня это не беспокоит?
- Вы думаете, меня это не волнует?
- Думаешь, мне все равно?
- Думаете, мне все равно?

O evlenmeyi düşünüyor.

- Она думает о свадьбе.
- Она подумывает о том, чтобы выйти замуж.

Beni düşünüyor musun?

Ты думаешь обо мне?

Beni düşünüyor muydun?

- Ты думал обо мне?
- Ты думала обо мне?
- Вы думали обо мне?

Tom onu düşünüyor.

Том думает об этом.

Öyle düşünüyor musun?

- Ты думаешь?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

Diğerleri ne düşünüyor?

Что думают остальные?

Tom geleceğini düşünüyor.

Том думает о своём будущем.

Tom abarttığımı düşünüyor.

Том считает, что я преувеличиваю.

Tom ne düşünüyor?

Что думает Том?

Onlar ne düşünüyor?

Что они думают?

Kazanabileceğimi düşünüyor musun?

Вы думаете, я мог бы выиграть?

Suçlanacağımı düşünüyor musun?

Ты думаешь, это из-за меня?

O ne düşünüyor?

Что она думает?

Tom kazanabileceğimizi düşünüyor.

Том считает, что мы можем выиграть.

Tom kazanabileceğini düşünüyor.

- Том думает, что может выиграть.
- Том думает, что может победить.

Aptal olduğumu düşünüyor.

Она думает, что я тупой.

Yakında öleceğini düşünüyor.

Она думает, что скоро умрёт.

Aslında ne düşünüyor?

Что он на самом деле думает?

- Tom, yalan söylediğini düşünüyor.
- Tom, yalan söylediğinizi düşünüyor.

- Том думает, что ты лжёшь.
- Том думает, что ты врёшь.

- Hiç Tom'u düşünüyor musun?
- Hiç Tom'u düşünüyor musunuz?

- Ты когда-нибудь думаешь о Томе?
- Вы когда-нибудь думаете о Томе?
- Ты вообще думаешь о Томе?
- Вы вообще думаете о Томе?

- Endişelenmemiz gerektiğini düşünüyor musun?
- Endişelenmemiz gerektiğini düşünüyor musunuz?

Думаете, нам следует беспокоиться?

Bazılarınız şöyle düşünüyor olabilir:

Уверена, кто-то из вас подумает:

Herkes aynı şeyi düşünüyor.

Все думают одно и то же.

Çoğu insan, öyle düşünüyor.

Так думает большинство людей.

Birkaç kişi öyle düşünüyor.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

Tom bundan hoşlanacağını düşünüyor.

Том думает, что тебе понравится.

Tom, ümit olduğunu düşünüyor.

Том считает, что надежда есть.

Tom, âşık olduğunu düşünüyor.

Том думает, что влюбился.

Tom Boston'a taşınmayı düşünüyor.

Том подумывает о переезде в Бостон.

Gerçekten vazgeçeceğini düşünüyor musun?

Ты думаешь, что он действительно сдастся?

Balığın duyabileceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

Hükümet vergi kesintilerini düşünüyor.

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.

Tom yenilmez olduğunu düşünüyor.

- Том думает, что он непобедим.
- Том считает себя непобедимым.

Üniversiteye gitmeyi düşünüyor musun?

- Думаешь поступать в университет?
- Думаете поступать в университет?

Bugün seni düşünüyor olacağım.

Сегодня я буду думать о тебе.

O, kıskanç olduğumu düşünüyor.

Она думает, я ревную.

Tom'un öldüğünü düşünüyor musun?

- Думаете, Том мёртв?
- Думаешь, Том умер?

Kilo aldığımı düşünüyor musun?

- Думаешь, я прибавил в весе?
- Думаешь, я поправился?

Onu bilmediğimi düşünüyor musun?

- Вы думаете, я не знаю об этом?
- Думаешь, я этого не знаю?
- Думаете, я этого не знаю?

Tom hakkında düşünüyor musun?

- Ты думаешь о Томе?
- Вы думаете о Томе?

Tom Atlantis'i bulduğunu düşünüyor.

Том думает, что обнаружил Атлантиду.

O bunu kanıtlayabileceğini düşünüyor.

Она думает, что может это доказать.

Polis Tom'un kaçırıldığını düşünüyor.

Полиция думает, что Тома похитили.

O onu epeyce düşünüyor.

Она о нём высокого мнения.

Deli olduğumu düşünüyor musun?

- Думаешь, я псих?
- Думаете, я псих?

Tom aptal olduğumu düşünüyor.

- Том думает, что я глуп.
- Том думает, что я глупый.

Haklı olduğumu düşünüyor musun?

- Думаете, я прав?
- Вы думаете, я прав?
- Думаешь, я прав?
- Ты думаешь, я прав?

Bunu beğendiğimi düşünüyor musun?

Ты думаешь, мне это нравится?

Tom'a benzediğimi düşünüyor musun?

- Как ты думаешь, я похож на Тома?
- Думаешь, я похож на Тома?
- Думаете, я похож на Тома?
- Как вы думаете, я похож на Тома?
- По-твоему, я похож на Тома?
- По-вашему, я похож на Тома?

Tom deli olduğumu düşünüyor.

Том думает, что я сумасшедший.

Onu yapabileceğimi düşünüyor musun?

- Думаешь, я могу это сделать?
- Вы думаете, я могу это сделать?

Fikrimi değiştirdiğimi düşünüyor muydun?

- Думаешь, я бы передумал?
- Вы думаете, я бы передумал?

Tom yarışı kazanacağını düşünüyor.

Том считает, что он выиграет гонку.

Bunun uyacağını düşünüyor musun?

- Думаешь, подойдёт?
- Думаете, подойдёт?

Herkes senin öldüğünü düşünüyor.

- Все думают, что ты умер.
- Все думают, что вы умерли.

Herkes garip olduğumu düşünüyor.

- Все думают, что я странная.
- Все думают, что я странный.

Yakışıklı olduğumu düşünüyor musun?

- Как ты думаешь, я красивый?
- Как вы думаете, я красивый?
- Думаешь, я красивый?
- Думаете, я красивый?
- По-твоему, я красивый?
- По-вашему, я красивый?

Patron, Tom'u kovmayı düşünüyor.

Начальник подумывает уволить Тома.

Benim düşündüklerimi düşünüyor musun?

Ты думаешь о том же, о чём и я?

Mary güzel olduğunu düşünüyor.

Мария мнит себя красавицей.

Tom'un bildiğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, что Том знает?
- Думаете, Том знает?
- Думаешь, Том знает?

Tom'un anladığını düşünüyor musun?

- Думаешь, Том понимает?
- Ты думаешь, Том понимает?
- Вы думаете, Том понимает?
- Думаете, Том понимает?

Tom'un kazanacağını düşünüyor musun?

- Ты думаешь, Том победит?
- Думаешь, Том выиграет?
- Думаете, Том выиграет?
- Думаешь, Том победит?
- Думаете, Том победит?

Bunu yapabileceğimizi düşünüyor musun?

- Ты думаешь, мы можем это сделать?
- Вы думаете, мы можем это сделать?

Onu yapabileceğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, что можешь это сделать?
- Вы думаете, что можете это сделать?
- По-твоему, ты можешь это сделать?
- По-вашему, вы можете это сделать?

Yardım edebileceğini düşünüyor musun?

Думаешь, ты можешь помочь?

Tom ne yaptığını düşünüyor?

Как Том думает, что он делает?

Tom onu neden düşünüyor?

- Почему Том думает так?
- Почему Том так думает?

Tom'un yüzebileceğini düşünüyor musun?

Вы думаете, Том умеет плавать?

Tom'u çok düşünüyor musun?

Вы часто думаете о Томе?

Tom pasaportunun çalındığını ​​düşünüyor.

Том думает, что его паспорт украли.

Melanie yağmur yağacağını düşünüyor.

Мелани думает, что будет дождь.

Tom yağmur yağacağını düşünüyor.

Том думает, что будет дождь.

Bunun olacağını düşünüyor musun?

Вы думаете, это произойдёт?

Komik olduğunu düşünüyor musun?

Ты считаешь себя смешным?

Çirkin olduğunu düşünüyor musun?

Ты считаешь себя безобразной?

Güçlü olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, ты сильный?

Zeki olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, ты умный?

Obez olduğunu düşünüyor musun?

Ты считаешь себя толстым?

Normal olduğunu düşünüyor musun?

- Ты считаешь себя нормальным?
- Вы считаете себя нормальным?
- Вы считаете себя нормальными?

Olgun olduğunu düşünüyor musun?

Ты считаешь себя взрослым?

Sevimli olduğunu düşünüyor musun?

Ты думаешь, ты привлекателен?