Translation of "Kendi" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Kendi" in a sentence and their japanese translations:

- Kendi arabasını sürüyor.
- Kendi arabasını kullanıyor.

- 彼は自家用車を持っている。
- 彼は自分の車を運転する。

- Kendi işlerine bak.
- Sen kendi işine bak.

- 自分の頭の上のハエを追え。
- 自分の頭の上にいるハエを追え。

Bazılarını kendi hayatlarımızda,

自身の生活の中で 使えるツールもあれば

Kendi imkanlarınla yaşamalısın.

収入の範囲内で暮らすべきだ。

Kendi hissemi ödeyeyim.

自分の分は払います。

Kendi hayatını kur.

自分の人生は自分で決める。

Kendi işini göster.

自分の事をしろ。

Kendi işini yap.

自分ですればいいだろ。

Kendi kaderinin kaptanısın.

君は君自身の運命の主でもあります。

Kendi düşen ağlamaz.

君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。

Kendi işine bak.

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。

Kendi kararlarını vermelisin.

自分のことは自分で決めなくてはいけない。

Kendi işlerine bak.

そんなことは余計なお世話だ。

Kendi mezarını kazıyor.

彼女は墓穴を掘っている。

Kendi işine bakmalısın.

君は自分の仕事に専心すべきだ。

Kendi gücünü küçümseme.

自分の力を過小評価しちゃだめだよ。

Kendi başımıza oynayalım.

私たちだけで遊ぼう。

Kendi kendime konuşuyorum.

独り言をいいます。

Kendi başıma halledebilirim.

私で十分大丈夫です。

Kendi güzelliğini görmüyor.

彼女は自分の美しさが見えていない。

Kendi gömleğimi yıkadım.

私は自分のシャツを洗った。

Kendi gömleklerimi yıkadım.

私は自分のシャツを洗った。

Kendi cümlesini çevirdi.

彼女は自分の文を訳しました。

- Kendi kendine, "Başaracağım!" dedi.
- Kendi kendine, "Yapacağım!" dedi.

彼は「私がそれをする」と独り言を言った。

- Mary kendi güzelliğinden habersizdi.
- Mary kendi güzelliğinin farkında değildi.

メアリーは自分の美しさを自覚していなかった。

Ben kendi sınıfımdan biliyorum,

そして 私は自分自身の経験から

kendi şirketlerini yöneten girişimciler.

仮想的に会社を運営しており

Hemen kendi kayağımı aldım

私はすぐに自分用のものを買って

Birincisi, teknolojinin kendi doğası.

1つ目は 技術自体の特質です

çoğunlukla, kendi farklı yollarıyla

ほとんどは それぞれ違った視点から 私の闘病生活を

kendi değerimiz üzerine düşünmeyi

自分の価値をどう考えるか

Ve kendi kendini kanıtlaması.

実際に優れた成果を上げています

Gittikçe kendi dişilik organlarını

自分の外陰部を

Kendi kötü davranışlarımıza gelince

自分のマズい行動については

kendi sera gazlarını azaltmaları,

自らの排出する 温室効果ガスを削減し

kendi işlerini kurmak istiyorlar.

ビジネスや起業について 学びたいのです

Kendi aklımızda sıkışıp kalırız.

思い込みから抜け出せなくなったり

Kendi başlarının çaresine bakacaklar.

‎独り立ちする時が来た

kendi elleriyle yaptığı ev.

父が自分の手で建てた家でした

Ben kendi payımı yedim.

でも 私はもうお腹いっぱいです

Ruslar kendi ikilemleriyle karşılaştılar.

ロシア軍もジレンマに悩んでいた

Biri kendi hatalarından öğrenir.

人は自分の誤りによって学ぶものだ。

Konuyu kendi aramızda tartıştık.

自分たちだけでその問題を相談した。

Onu kendi kendime söyledim.

私はそうひとりごとを言った。

Kendi hırsının kurbanı oldu.

- 彼は自らの野心の犠牲になった。
- 彼は自ら野心の事業に織り出した。

O, kendi güzelliğine kör.

彼女は自分の美しさが見えていない。

Sen kendi işine bakmalısın.

君は自分の仕事に専心すべきだ。

Kendi tarzınızla işinizi yapın.

君なりのやり方で仕事しなさい。

Biz kendi aramızda anlaştık.

我々はお互いに意見が一致した。

Meg kendi masasını temizledi.

メグは机を片づけた。

Belki kendi yolumdan sapacağım.

ぶらりと一人旅でもしてくるかな。

Herkes kendi yaptıklarından sorumludur.

だれしも自分のしたことには責任がある。

O benim kendi işim.

それは私のやることだ。

Aktör kendi bölümünü inceledi.

その俳優はその役のようにみえた。

Adam kendi beynini uçurdu.

その男は自分の脳を撃ち抜いた。

Bakan kendi ifadesiyle çelişti.

その大臣は自分の言ったことを否定した。

Kız kendi gölgesinden korkuyordu.

その少女は自分の影におびえていた。

Makine kendi kendine çalışır.

その機械は自動的に動く。

Restoran kendi yolunda gidiyor.

そのレストランは独特の風格がありますね。

Kendi yeteneğini küçümseme eğiliminde.

彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。

Bütün elbiselerini kendi yapabiliyor.

彼女は自分の服は自分で作る事ができる。

Kendi ördüğü kazağı giydi.

彼女は自分で編んだセーターを着ていた。

Kendi gitmek zorunda kaldı.

彼女は自分で行かねばならなかった。

O kendi kendine mırıldanıyor.

彼女はひとりでブツブツ言っている。

Kendi aralarında tartışmaya başladılar.

彼らは仲間うちでけんかを始めた。

Parayı kendi aralarında bölüştürdüler.

彼らはお金を自分たちで分けた。

O, kendi kimliğini açıklamadı.

彼は身元を明かさなかった。

Kendi hatasını fark etmedi.

彼は自分の誤りに気づいていない。

Kendi sözlerinden pişman olacak.

彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。

Kendi hatasının bilincinde değil.

彼は自分の間違いに気付いていなかった。

Kendi hakkında yalanlar söylüyor.

彼は自分にうそを言っています。

O, kendi teorisini geliştirdi.

彼は自分なりの理論を発展させた。

Kendi ülkesinden sürgün edildi.

彼は故国を追放された。

O, kendi eğitimiyle övünür.

彼は学歴を鼻にかけている。

O kendi başına durdu.

彼はぽつんと一人立っていた。

Herkesin kendi karakteri var.

人の気性はさまざま。

Herkes kendi potansiyeline güvenir.

誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。

Kendi odam olmasını istiyorum.

私は自身の部屋がほしい。

O, kendi sınırlarını bilir.

彼女は自分の限界を知っている。

Herkes kendi aptallığından sorumludur.

誰もが自分自身の愚かさに責任がある。

Onun kendi arabası var.

彼は自分の車を持っている。

O şimdi kendi başına.

彼は自立した。

O, kendi elbiselerini yapabilir.

彼女は自分の洋服を作ることができる。

O kendi gölgesinden korkar.

- 彼はびくびくしている。
- 彼は自分の影にもおびえる。
- 彼はひどく臆病だ。

O kendi adını yazamıyor.

彼は自分自身の名さえ書けない。

O, kendi deneyimini tanımladı.

彼は自分の体験を述べた。

Onlar kendi yollarına gittiler.

彼らはそれぞれの道を行った。

Oğlum kendi davranışından utanıyor.

息子は自分のふるまいを恥じている。

Kendi fikrini ifade edemedi.

彼女は自分の意見を述べることができなかった。

Kendi kendine mi konuşuyorsun?

独り言を言ってるの?

Kendi başımın çaresine bakabilirim.

自分のことは自分でできます。

Benim kendi teorim var.

私には持論があります。

Ay'ın kendi ışığı yoktur.

月は自分では光らない。

Kendi sınırlarını bilmen önemlidir.

自分の限界を知る事は重要である。

Büyükbabam kendi mobilyasını yapardı.

私の祖父は自分の家具は自分で作ってましたね。

Kendi kendimizi eleştirmeye başlayamayız.

自分たち同士で非難しあってもしょうがない。

Kendi kendime düşünmek istiyorum.

僕は自分で考えたいんだ。

İşi kendi başıma bitirdim.

- 私は独力でその仕事を終えた。
- 私は一人でその仕事を終えた。