Translation of "Alacağını" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Alacağını" in a sentence and their russian translations:

İşi alacağını biliyorum.

Я знаю, что ты получишь работу.

Onu alacağını biliyordum.

Я знал, что ты поймёшь.

Satın alacağını söyledi.

- Он сказал, что купит его.
- Он сказал, что купит её.

Onun desteğini alacağını umuyorum.

Я надеюсь, вы получите его помощь.

Ondan zevk alacağını söylemedim.

Я не говорил, что тебе это понравится.

Bundan zevk alacağını sanmıyorum.

- Не думаю, что тебе бы это понравилось.
- Не думаю, что вам бы это понравилось.

Bunun aylar alacağını düşündüm.

Я думал, это займёт месяцы.

Tom ne alacağını bilmiyordu.

Том не знал, что купить.

Tom bunu alacağını söyledi.

- Том сказал, что купит его.
- Том сказал, что купит её.

Biraz zaman alacağını biliyorum.

Я знаю, что это займёт какое-то время.

Tom'un hangisini alacağını düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, какой Том купит?
- Как ты думаешь, какую Том купит?
- Как ты думаешь, какое Том купит?
- Как вы думаете, какой Том купит?
- Как вы думаете, какую Том купит?
- Как вы думаете, какое Том купит?

Tom'a hangisini alacağını söyle.

- Скажи Тому, какой взять.
- Скажи Тому, какую взять.
- Скажи Тому, какое взять.
- Скажите Тому, какой взять.
- Скажите Тому, какую взять.
- Скажите Тому, какое взять.
- Скажи Тому, на каком ехать.
- Скажите Тому, на каком ехать.

Tom işi alacağını düşünmüyor.

Том не думает, что он получит работу.

- Tom bana bunu satın alacağını söyledi.
- Tom bana bunu alacağını söyledi.

- Том сказал мне, что он его купит.
- Том сказал мне, что он её купит.

- Tom Mary'nin ne satın alacağını bilmiyordu.
- Tom Mary'nin ne alacağını bilmiyordu.

- Том не знал, что Мэри собирается купить.
- Том не знал, что Мэри собирается покупать.

Televizyonun kitapların yerini alacağını sanmıyorum.

- Я не думаю, что телевизор когда-либо займёт место книги.
- Я не думаю, что телевизор когда-нибудь займёт место книги.
- Я не думаю, что телевидение когда-нибудь займёт место книг.

Yiyecek bir şey alacağını söyledin.

- Ты сказал, что принесёшь чего-нибудь поесть.
- Вы сказали, что принесёте чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что принесёшь чего-нибудь поесть.
- Вы говорили, что принесёте чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что достанешь чего-нибудь поесть.
- Вы говорили, что достанете чего-нибудь поесть.
- Ты говорил, что достанешь какой-нибудь еды.
- Вы говорили, что достанете какой-нибудь еды.

Televizyonun, kitapların yerini alacağını sanmıyorum.

Я не думаю, что телевидение заменит книги.

Tom'un o arabayı alacağını düşündüm.

Я думал, Том купит ту машину.

Tom'un bunu alacağını düşünüyor musun?

Думаешь, Том на это купится?

Tom gerekli olanı alacağını söyledi.

- Том сказал, что купит всё необходимое.
- Том сказал, что купит всё, что нужно.

Mary çiçekleri kendisinin alacağını söyledi.

- Мэри сказала, что она купит цветы сама.
- Мэри сказала, что она сама купит цветы.

O filmden zevk alacağını biliyorum.

- Я знаю, вам понравится этот фильм.
- Я знаю, вы получите удовольствие от этого фильма.

Onlara ne alacağını söyledin mi?

- Ты сказал им, что купить?
- Вы сказали им, что купить?

Ona ne alacağını söyledin mi?

- Ты сказал ему, что купить?
- Вы сказали ему, что купить?

Tom senin ifadeni alacağını söylüyor.

- Том говорит, что побьёт тебя.
- Том говорит, что начистит тебе физиономию.

O arabayı satın alacağını düşündüm.

- Я думал, ты купишь ту машину.
- Я думал, ты собираешься купить ту машину.

Tom Mary'nin işi alacağını umuyor.

Том надеется, Мэри найдет работу.

Tom, Mary'ye ne alacağını söylemeli.

- Тому надо сказать Мэри, что купить.
- Тому надо сказать Мэри, что покупать.

Tom'a ne alacağını söyledin mi?

- Ты сказал Тому, что купить?
- Вы сказали Тому, что купить?
- Ты сказал Тому, что покупать?
- Вы сказали Тому, что покупать?

- Tom'un onu yapmaktan keyif alacağını sanmıyordum.
- Tom'un onu yapmaktan keyif alacağını düşünmedim.

- Я не думал, что Тому понравится это занятие.
- Я не думал, что Тому понравится этим заниматься.

'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.

Вы можете представить, что уйдут годы, чтобы вбить это «Знание» себе в голову.

İkinci el arabaları nasıl alacağını biliyor.

Он знает, как покупать подержанные машины.

Tom'un yeni bir araba alacağını düşündüm.

Я думал, Том купит новую машину.

Tom'a ne satın alacağını söyledin mi?

- Ты сказал Тому, что купить?
- Вы сказали Тому, что купить?

Daha ne kadar zaman alacağını bilmiyorum.

- Не знаю, сколько ещё понадобится времени для этого.
- Я не знаю, сколько это ещё займёт времени.

Bunun ne kadar süre alacağını bilmiyorum.

Я не знаю, сколько это займёт времени.

Tom 2.30'da Mary'yi alacağını söylüyor.

Том говорит, что он заберёт Мэри в 2:30.

Tom bana hangi kitabı alacağını söyledi.

Том сказал мне, какую книгу купить.

Tom, Mary'nin bu riski alacağını söyledi.

Том сказал, что Мэри пойдет на такой риск.

Tom hangi kitabı alacağını Mary'ye söylemedi.

- Том не сказал Мэри, какую книгу покупать.
- Том не сказал Мэри, какую книгу купить.

Tom, Mary'nin ne alacağını bildiğini umuyor.

- Том надеется, что Мэри знает, что покупать.
- Том надеется, что Мэри знает, что купить.

Tom, Mary'ye hangi kitabı alacağını söyledi.

Том сказал Мэри, какую книгу купить.

Tom biraz pul satın alacağını söyledi.

Том сказал, что купит марок.

Tom'un ne satın alacağını merak ediyorum.

Интересно, что Том купит.

Tom hayattan nasıl zevk alacağını bilmiyor.

- Том не умеет наслаждаться жизнью.
- Том не умеет радоваться жизни.
- Том не умеет получать удовольствие от жизни.

Tom sana ne alacağını söyledi mi?

- Том сказал тебе, что купить?
- Том сказал вам, что купить?

Bunun ne kadar zaman alacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, сколько времени это займёт.
- Я не знаю, сколько времени на это уйдёт.

Tom bunu senin için alacağını söyledi.

- Том сказал, что купит это тебе.
- Том сказал, что купит это вам.

çünkü Yahudilerin öldürülüşünü izlemekten keyif alacağını sanıyordu.

думая, что будет весело смотреть, как убивают евреев.

- Bir riske gireceğini söyledi.
- Risk alacağını söyledi.

Он сказал, что собирается рискнуть.

O, dudaklarının nasıl tat alacağını merak ediyordu.

Ей было интересно, какими его губы будут на вкус.

Bunun daha ne kadar zaman alacağını düşünüyorsun?

- Как думаешь, сколько ещё времени это займёт?
- Как думаете, сколько ещё времени это займёт?
- Сколько, по-твоему, это ещё займёт времени?
- Сколько, по-вашему, это ещё займёт времени?

Biz bunun bu kadar zaman alacağını beklemiyorduk.

Мы не ожидали, что это так долго продлится.

Tom eski bisikletini birinin satın alacağını umuyordu.

Том надеялся, что кто-нибудь купит его старый велосипед.

Tom kaç tane kurşun kalem alacağını belirtmedi.

Том не уточнил, сколько карандашей покупать.

Tom kesinlikle amcasından evi miras alacağını ummuyordu.

Том явно не ожидал, что получит в наследство дом своего дяди.

Tom, Mary'nin ne satın alacağını merak etti.

- Тому было интересно, что Мэри собирается купить.
- Тому было интересно, что Мэри купит.

Tom saat 2.30'da beni alacağını söyledi.

- Том сказал, что заберёт меня в половине третьего.
- Том сказал, что заедет за мной в половине третьего.

O, çok parası olursa o sözlüğü alacağını söyledi.

Он сказал, что если бы у него было много денег, он бы купил словарь.

Tom kaç tane elma alacağını Mary'ye söyledi mi?

Том сказал Мэри, сколько купить яблок?

Buradan Boston'a gitmenin ne kadar zaman alacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы добраться отсюда до Бостона.
- Не знаю, сколько времени ехать отсюда до Бостона.

E-kitapların, kağıt kitapların yerini alacağını düşünüyor musunuz?

Вы думаете, электронные книги заменят бумажные?

İş bitinceye kadar ne kadar zaman alacağını düşünüyorsun?

Как ты думаешь, сколько ещё времени потребуется, чтобы закончить работу?

Tom'a onun ne kadar zaman alacağını düşündüğünü sordum.

Я спросил Тома, сколько времени это займёт по его мнению.

- Ona neye bineceğini söyle.
- Ona hangisini alacağını söyle.

Скажи ей, на каком ехать.

Tom bana bunun sadece üç saat alacağını söyledi.

Том сказал мне, что это займёт всего три часа.

O, onun dudaklarının nasıl tad alacağını merak ediyordu?

Ей было интересно, какие его губы на вкус.

Tom Mary'ye doğum günü için ne alacağını bilmiyor.

Том не знает, что купить Мэри на день рождения.

Mary nasıl dinleneceğini ve hayattan nasıl zevk alacağını bilmiyor.

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.

- Artık sorunun ne olduğunu bildiğine göre onu düzeltmenin ne kadar zaman alacağını düşünüyorsun?
- Artık sorunun ne olduğunu bildiğinize göre onu düzeltmenin ne kadar zaman alacağını düşünüyorsunuz?

- Теперь, когда ты знаешь, в чём проблема, как ты думаешь, сколько времени уйдёт на её решение?
- Теперь, когда вы знаете, в чём проблема, как вы думаете, сколько времени уйдёт на её решение?
- Теперь, когда ты знаешь, в чём проблема, как ты думаешь, сколько времени уйдёт на то, чтобы её решить?
- Теперь, когда вы знаете, в чём проблема, как вы думаете, сколько времени уйдёт на то, чтобы её решить?

Tom Mary'ye en genç kızı için ne zaman bir çift yeni ayakkabı alacağını sordu.

Том спросил Мэри, когда она собирается купить новую пару обуви для младшей дочери.