Translation of "Başka" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Başka" in a sentence and their russian translations:

- Başka ne?
- Başka?

- Ещё чего?
- Что ещё?

Başka topraklar, başka alışkanlıklar.

Другие земли, другие обычаи.

- Başka ne söyleyebilirim?
- Başka ne söyleyebilirim.

Что я еще могу сказать?

- Başka soru sorma.
- Başka soru sormayın.

- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.

- Başka ne yapmalısın?
- Başka ne yapman gerekiyor?
- Başka ne yapmak zorundasın?

- Что ещё тебе надо сделать?
- Что ещё вам надо сделать?

Başka yok yani değil mi başka yok!

Нет другого, не так ли?

- Bizim başka seçeneklerimiz var.
- Başka seçeneklerimiz var.

У нас ведь есть и другие возможности.

- Partide başka kim vardı?
- Başka kim partideydi?

Кто ещё был на вечеринке?

- Başka ne yapmanız gerekiyor?
- Başka ne yapmalısınız?

- Что ещё тебе нужно сделать?
- Что ещё вам нужно сделать?

- Başka ne görmek istersiniz?
- Başka ne bakmıştınız?

- Что ещё вы бы хотели посмотреть?
- Что ещё ты хотел бы посмотреть?

Başka bir örnek,

Другой пример.

Başka kimse sormuyor.

Никто, казалось, не спрашивает.

Başka hiçbir organ,

Ни один орган,

Başka ne olabilir?

Чем ещё это можно объяснить?

Başka bir şey

еще одна вещь

Başka bir hikaye

другого видео.

Başka birini düşünemiyorum.

Я ни о ком больше думать не могу.

Başka seçimimiz yok.

У нас нет другого выбора.

Başka biri yok.

Больше никого нет.

Başka seçenek yok.

Другого выбора нет.

Başka ne gereklidir?

- Что ещё нужно?
- Что ещё требуется?
- Что ещё необходимо?

Başka sorularım yok.

- У меня нет больше вопросов.
- У меня нет дальнейших вопросов.
- У меня больше нет вопросов.

Başka yolu yok.

Другого способа нет.

Başka ne yeni?

Что ещё нового?

Başka kim vardı?

Кто ещё там был?

Başka kim biliyor?

Кто ещё знает?

Başka ne yapabilirsin?

- Что ещё ты можешь сделать?
- Что ещё вы можете сделать?

Başka açıklama yok.

Другого объяснения нет.

Başka neyin var?

- Что ещё у тебя есть?
- Что ещё у вас есть?

Başka iş istemiyorum.

Я не хочу другую работу. Я хочу эту работу.

Başka ne yapabilirdim?

Что ещё я мог сделать?

Başka neyin vardı?

- Что ещё у тебя было?
- Что ещё у вас было?

Başka seçeneğimiz yoktu.

У нас не было другого выбора.

Başka kim burada?

Кто ещё здесь?

Başka ne yapabilirim?

Что ещё я мог сделать?

Başka ne görüyorsun?

- Что ещё ты видишь?
- Что ещё вы видите?

Başka ne biliyorsun?

- Что ещё вы знаете?
- Что ещё ты знаешь?
- Что ещё вам известно?
- Что ещё тебе известно?

Başka ne buldun?

- Что ещё ты выяснил?
- Что ещё ты выяснила?

Başka ne var?

Что ещё там есть?

Başka ne söyleyebilirsin?

Что ещё ты можешь сказать?

Başka ne yaptın?

Что ты ещё сделал?

Başka nereye gidebilirim?

- Куда ещё я мог пойти?
- Куда ещё мне было идти?

Başka neyimiz var?

Что ещё у нас есть?

Başka ne gördün?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Başka kimi özlüyorsun?

Кого ещё вам не хватает?

Başka seçenek yoktu.

Другого выбора не было.

Başka ne istiyorsun?

- Что ты ещё хочешь?
- Чего ещё тебе нужно?
- Чего ты ещё хочешь?
- Чего вам ещё надо?
- Чего вы ещё хотите?
- Чего тебе ещё надо?

Başka planlarım var.

У меня другие планы.

Başka önceliklerim var.

У меня другие приоритеты.

Başka seçenek görmedim.

Другого варианта я не видел.

Başka seçenek görmüyorum.

- Другого выбора я не вижу.
- Другого варианта я не вижу.

Başka ne yaparsın?

- Что ты ещё делаешь?
- Что вы ещё делаете?
- Чем ты ещё занимаешься?
- Чем Вы ещё занимаетесь?
- Чем ещё ты занимаешься?
- Чем ещё вы занимаетесь?

Başka biriyle görüşmeyeceğim.

Я никого больше не увижу.

Başka birini bulacağım.

Я ещё кого-нибудь найду.

Başka seçeneğin olmayacak.

- У тебя не будет выбора.
- У вас не будет выбора.

Başka bir yerdeydim.

- Я был в другом месте.
- Я был где-то ещё.

Başka şansım olmayacak.

У меня не будет выбора.

Başka türlü yapamazdım.

Я не мог поступить иначе.

Başka ne seviyorsun?

Что ещё тебе нравится?

Başka ne yedin?

- Что ещё вы ели?
- Что ещё ты ел?
- Что вы ещё ели?
- Что ты ещё ел?

Başka hasar yok.

Других повреждений нет.

Başka müşteriler yoktu.

- Других покупателей не было.
- Больше покупателей не было.

Başka birine aşıksın.

- Ты любишь кого-то ещё.
- Ты любишь другого.
- Ты любишь другую.
- Вы любите другого.
- Вы любите другую.

Başka ne ekleyebilirim?

Что ещё я могу добавить?

Başka neyiniz var?

- Что ещё у тебя есть?
- Что ещё у вас есть?

Başka seçeneğin yok.

- У тебя нет другого выбора.
- У вас нет другого выбора.

Başka bir gezegendenim.

Я с другой планеты.

Başka seçenekler var.

Есть другие варианты.

Başka herkes iyi.

Все остальные в порядке.

Başka ne değişmeli?

Что ещё должно измениться?

Başka herkes güldü.

Все остальные засмеялись.

Başka kimse konuşmadı.

Больше никто не высказался.

Başka ekleyeceğin ne?

- Что бы ты ещё добавил?
- Что бы вы ещё добавили?

Başka zaman gelir.

Он придёт в другой раз.

Başka birini suçlayamayız.

Нам больше некого винить.

Başka ne olabilirdi?

- Что ещё могло случиться?
- Что ещё это может быть?

Başka ne attın?

- Что ещё ты выбросил?
- Что ещё вы выбросили?

Başka ne dedin?

- Что ещё ты сказал?
- Что ещё вы сказали?

Başka türlü yapamadım.

Я не мог поступить иначе.

Başka nereye gitmeliyiz?

Куда нам ещё пойти?

Başka ne hatırlıyorsun?

- Что ещё ты помнишь?
- Что ещё вы помните?

Başka ne bekleyebiliriz?

Чего нам еще ожидать?

Başka ne bekliyordun?

А что ещё ты ожидал?

Başka seçeneklerimiz yok.

Никаких других вариантов у нас нет.

Başka seçeneğimiz yok.

У нас нет другого выбора.

Başka birine söylemeyeceğim.

Я больше никому не скажу.

Başka kimse yoktu.

- Там никого больше не было.
- Больше там никого не было.

Başka herkes bekledi.

Все остальные ждали.

Başka birini bul.

- Найди кого-нибудь ещё.
- Найдите кого-нибудь ещё.

Başka kimse yok.

Больше никого нет.

Başka biri var.

Есть что-то ещё.

Başka ne oldu?

Что ещё случилось?

Başka bir söyleme.

Не говори больше ничего.

Başka birini istemiyorum?

Я не хочу никого другого.

Tom başka odadadır.

Том находится в другой комнате.