Examples of using "Gittiğinden" in a sentence and their russian translations:
- Я уверен, что он поехал в Токио.
- Я уверена, что он поехал в Токио.
- Уверена, что он поехал в Токио.
- Уверен, что он поехал в Токио.
- Я не видел Тома с тех пор, как он уехал.
- Я не видела Тома с тех пор, как он уехал.
Мэри не написала с тех пор, как уехала.
Она не звонила с тех пор, как уехала в Лондон.
Прошло немало дней, с тех пор как Том ушел.
- Ты уверен, что все уже ушли?
- Вы уверены, что все уже ушли?
Я и не знал, что Том уехал.
- Я плохо сплю, с тех пор Том ушёл.
- Я плохо сплю, с тех пор Том уехал.
Подозреваю, Том уже уехал в Бостон.
Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию.
Я прослежу, чтобы Том пошёл завтра в школу.
Я не чувствовал себя так с тех пор, как Мэри ушла.
Дом выглядит пустым, с тех пор как они ушли.
Я почти уверен, что Том уже пошёл домой.
Том точно не знает, куда ушла Мэри.
Уже десять лет, как мой дядя уехал в Канаду.
- С тех пор, как ты ушёл, всё как-то не так, как раньше.
- С тех пор, как ты ушла, всё как-то не так, как раньше.
- С тех пор, как ты уехал, всё как-то не так, как раньше.
- С тех пор, как ты уехала, всё как-то не так, как раньше.
- Здесь многое изменилось с тех пор, как ты уехал.
- Здесь многое изменилось с тех пор, как вы уехали.
Прошла почти неделя с тех пор, как Том уехал.
Как давно вы были в Бостоне?
Том, ты уверен, что с тобой всё в порядке?
Подозреваю, что Том в прошлые выходные ездил в Бостон.
Не могу поверить, что прошёл уже год с тех пор, как Том ушёл.
Том оглядел комнату, проверяя, всё ли в порядке.
- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.
- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.
- Десять лет прошло с тех пор, как он уехал в Америку.
- Десять лет минуло с тех пор, как он уехал в Америку.