Translation of "Gitmemiz" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Gitmemiz" in a sentence and their russian translations:

Gitmemiz istendi.

Нас попросили уйти.

- Beraber gitmemiz gerekiyordu.
- Birlikte gitmemiz gerekiyordu.

- Мы должны были пойти вместе.
- Мы должны были поехать вместе.

- Derhal gitmemiz gerekiyor.
- Hemen gitmemiz gerek.

- Нам нужно уходить прямо сейчас.
- Нам нужно уезжать прямо сейчас.

Havaalanına gitmemiz gerekiyor.

- Нам нужно добраться до аэропорта.
- Нам нужно попасть в аэропорт.

Bankaya gitmemiz gerekiyor.

Нам надо идти в банк.

Yakında gitmemiz gerekecek.

Нам скоро нужно будет уйти.

Gitmemiz gerektiğini düşündüm.

- Я думал, что нам следует пойти.
- Я думал, что нам следует поехать.
- Я думала, что нам следует пойти.
- Я думала, что нам следует поехать.

Gitmemiz gerekmiyor mu?

Не уйти ли нам?

Nereye gitmemiz gerekiyor?

Куда нам нужно идти?

Şimdi gitmemiz gerekmiyor mu?

Не следует ли нам сейчас уйти?

Gitmemiz için bizi zorlayamazsınız.

- Ты не можешь заставить нас пойти.
- Вы не можете заставить нас пойти.

Bizim gitmemiz gerekiyor mu?

Нам необходимо идти?

Geri gitmemiz gerekiyor mu?

- Нам вернуться?
- Нам пойти обратно?

Tom'u aramaya gitmemiz gerekmiyor mu?

Не пойти ли нам искать Тома?

Sanırım nereye gitmemiz gerektiğini biliyorsun.

- Я думаю, ты знаешь, куда нам нужно пойти.
- Думаю, ты знаешь, куда нам нужно пойти.
- Я думаю, ты знаешь, куда нам нужно идти.
- Думаю, ты знаешь, куда нам нужно идти.
- Я думаю, ты знаешь, куда нам нужно сходить.
- Думаю, ты знаешь, куда нам нужно сходить.
- Я думаю, что ты знаешь, куда нам нужно пойти.
- Думаю, что ты знаешь, куда нам нужно пойти.
- Я думаю, что ты знаешь, куда нам нужно идти.
- Думаю, что ты знаешь, куда нам нужно идти.
- Я думаю, что ты знаешь, куда нам нужно сходить.
- Думаю, что ты знаешь, куда нам нужно сходить.
- Я думаю, что ты знаешь, куда нам надо пойти.
- Думаю, что ты знаешь, куда нам надо пойти.

Onunla gitmemiz için bize yalvardı.

- Он умолял нас пойти с ним.
- Он умолял нас, чтобы мы пошли с ним.

- Bankaya gitmemiz gerekiyor.
- Bankaya gitmeliyiz.

- Нам надо идти в банк.
- Нам нужно в банк.

Sanırım Tom gitmemiz gerektiğini öneriyor.

Думаю, Том предлагает нам уйти.

Tom gitmemiz için bizi zorladı.

- Том заставил нас уйти.
- Том вынудил нас уйти.

Gitmemiz için hiç yer yok.

Нам некуда идти.

Bugün dışarı gitmemiz gerektiğini sanmıyorum.

Не думаю, что нам сегодня стоит выходить на улицу.

Enkazı bulabilmek için batıya gitmemiz gerekiyor.

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

O bize gitmemiz için ısrar etti.

Она настояла на том, чтобы мы пошли.

Hepimiz erken gitmemiz gerektiği konusunda anlaştık.

Мы все согласны, что нам следует уйти рано.

Bana şimdi gitmemiz gerekiyor gibi geliyor.

Мне кажется, нам пора идти.

Sonunda bize gitmemiz için izin verildi.

Нам наконец дали разрешение уйти.

Canım, süpermarkete gitmemiz lazım. Sütümüz bitmiş.

Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко.

Yağmur yağacak. Çabuk eve gitmemiz lazım.

Собирается дождь, нам нужно скорее домой.

çünkü hâlâ gitmemiz gereken bir yol var.

потому что нам было куда расти.

Hâlâ Boston'a Tom'la birlikte gitmemiz gerektiğini düşünüyorum.

Я всё еще считаю, что мы должны были поехать с Томом в Бостон.

Sevsek de sevmesek de oraya gitmemiz gerek.

- Хочешь не хочешь, а мы должны туда пойти.
- Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

Gitmemiz ve Tom'u bulmaya çalışmamız gerekiyor mu?

Должны ли мы пойти и попытаться найти Тома?

Eve bu kadar erken gitmemiz gerekiyor mu?

Нам обязательно так рано идти домой?

Bizim Fransa'ya gitmemiz için bir vizeye ihtiyacımız yoktur.

Нам не нужна виза для поездки во Францию.

Bizim hastaneye boş yere gitmemiz devletimize çok büyük zarardır

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

- Bir yere gitmeliyiz.
- Bir yere gitmek zorundayız.
- Bir yere gitmemiz gerekiyor.

Мы должны куда-нибудь пойти.

- Burada hiç Rusça kitap yok, şehrin merkezindeki başka bir dükkana gitmemiz gerek.
- Burada Rusça kitaplar yok, şehir merkezinde diğer kitapçıya gitmeliyiz.

Книг на русском здесь нет, надо ехать в другой магазин, в центр города.