Translation of "Birlikte" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Birlikte" in a sentence and their russian translations:

- Birlikte çalışırız.
- Birlikte koşarız.

Мы вместе бегаем.

- Birlikte yaşayacağız.
- Birlikte oturacağız

Мы будем жить вместе.

- Birlikte olacağız.
- Biz birlikte olacağız.

Мы будем вместе.

Bunlarla birlikte,

Тем не менее,

birlikte çalışmalı,

должен вместе работать

Hep birlikte

Все вместе

Birlikte çalışıyoruz.

- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.

Birlikte yaşıyoruz.

Мы живём вместе.

Birlikte gidebiliriz.

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

Birlikte gittik.

Мы ушли вместе.

Birlikte çalışalım.

- Давайте поработаем вместе.
- Давайте работать вместе.

Birlikte kalın.

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

Birlikte kaçalım.

Давайте сбежим вместе.

Birlikte olmamalıyız.

- Нам не следует быть вместе.
- Мы не должны быть вместе.

Birlikte çalışmalıyız.

Мы должны работать вместе.

Birlikte ağladık.

Мы вместе поплакали.

Birlikte yedik.

- Мы ели вместе.
- Мы поели вместе.

Birlikte olmalıyız.

Мы должны быть вместе.

Birlikte çalışmalısınız.

Вы должны работать вместе.

Birlikte mutluyuz.

Мы счастливы вместе.

Birlikte çalışırız.

Мы учимся вместе.

Birlikte olacağız.

Мы будем вместе.

Birlikte gideceğiz.

- Мы пойдём вместе.
- Мы поедем вместе.

Birlikte çalışacağız.

Мы будем работать вместе.

Birlikte gittiler.

Они ушли вместе.

Birlikte kalalım.

Давайте останемся вместе.

Birlikte gidelim.

- Пойдём вместе.
- Поедем вместе.

Birlikte geleceğiz.

Мы придём вместе.

Tanrıyla birlikte doğduk, Tanrıyla birlikte öleceğiz.

Вместе с богом мы родились, вместе с богом и умрём.

- Seninle birlikte gideceğim.
- Sizinle birlikte gideceğim.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я соглашусь с вами.

- Bunu birlikte yapmalıyız.
- Bunu birlikte yapmamız gerekiyor.
- Bunu birlikte yapmak zorundayız.

Мы должны сделать это вместе.

Birlikte çok uğraşmıştık

Мы столько всего перепробовали,

İş birlikte başlıyor.

Работу начинаем вместе.

Birlikte çalışmak zorundayız,

Мы должны работать вместе,

Birlikte şarkılar söyledik,

Мы собирались и пели вместе,

Şimdi kızıyla birlikte

Вернувшись к дочери,

Birlikte Japonya'ya dönelim.

Давай вернёмся в Японию вместе.

Kimle birlikte gittin?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

Onunla birlikte gitti.

Он пошёл туда вместе с ней.

Birlikte iyi görünüyorsunuz.

Вы хорошо смотритесь вместе.

Yarın birlikte olalım.

Давайте соберёмся завтра.

Amcamla birlikte yaşıyorum.

Я живу со своим дядей.

Onlar birlikte geçinemezler.

Они не ладят друг с другом.

Benimle birlikte gel.

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Birlikte seyahat ettik.

- Мы путешествовали вместе.
- Мы вместе путешествовали.

Onu birlikte yapacağız.

Мы сделаем это вместе.

Onlarla birlikte eğlendik.

Нам было с ними весело.

Biriyle birlikte misin?

- Ты с кем-то?
- Вы с кем-то?
- Ты не один?
- Вы не один?
- Ты не одна?
- Вы не одна?

Onunla birlikte yaşayamam.

Я не могу с этим жить.

Onlar benimle birlikte.

Они со мной.

Birlikte eğleneceğimizi düşündüm.

Я думал, мы весело проведём время вместе.

Biz birlikte görünemeyiz.

Нельзя, чтобы нас видели вместе.

Bunu birlikte yapalım.

Давай сделаем это вместе.

Birlikte olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы были вместе.

Birlikte dönmemizi istiyorum.

Я хочу, чтобы мы вернулись друг к другу.

Birlikte dans ederiz.

- Мы танцуем вместе.
- Мы вместе танцуем.

Hepimiz birlikte oynayalım.

Давайте играть все вместе.

Biz birlikte yaşamıyoruz.

Мы не живём вместе.

Boston'a birlikte döneceğiz.

Мы вернёмся в Бостон вместе.

Bunu birlikte başaracağız.

- Мы пройдём через это вместе.
- Мы справимся с этим вместе.

Birlikte karar aldık.

Мы приняли решение вместе.

Biz birlikte görülmemeliyiz.

Не надо, чтобы нас видели вместе.

Birlikte üniversiteye gittik.

Мы вместе учились.

Biz birlikte yaşardık.

- Мы раньше жили вместе.
- Мы когда-то жили вместе.

Biz birlikte çalışırdık.

Мы раньше работали вместе.

İçeri birlikte girdik.

Мы зашли вместе.

Onu birlikte yaptık.

Мы сделали это вместе.

Şimdi birlikte yaşıyoruz.

- Мы сейчас живём вместе.
- Теперь мы живём вместе.

Benimle birlikte yaşayabilirsin.

- Ты можешь жить со мной.
- Вы можете жить со мной.

Biz birlikte gitmeliyiz.

Нам следует пойти вместе.

Onlarla birlikte git!

Иди с ними!

Ebeveynlerimle birlikte yaşıyorum.

Я живу с родителями.

Tom'la birlikte yaşardım.

Раньше я жила с Томом.

Tom biriyle birlikte.

- Том не один.
- Том кое с кем.

Tekrar birlikte olalım.

Давайте снова соберёмся!

Tom'la birlikte büyüdüm.

Мы с Томом выросли вместе.

Birlikte çok eğlendik.

Нам было очень весело вместе.

Tom'la birlikte avlanıyorum.

Я охотился с Томом.

Tom'la birlikte olmalıydım.

Мне следовало бы быть с Томом.

Onlar birlikte çalıyorlar.

Они играют вместе.

Birlikte Fransızca çalışırız.

Мы учим французский вместе.

Birlikte çiçek topladılar.

Они вместе набрали цветов.

Tom onlarla birlikte.

Том с ними.

Tom benimle birlikte.

Том со мной.

Tom onunla birlikte.

Том с ним.

Birlikte yürüyüşe çıkarız.

Мы подолгу гуляем вместе.

Birlikte basketbol oynuyoruz.

Мы вместе играем в баскетбол.

Okula birlikte gideriz.

- Мы ходим в школу вместе.
- Мы вместе ходим в школу.

Tom ebeveynleriyle birlikte.

Том с родителями.

Birlikte oyunlar oynarız.

- Мы играем в игры вместе.
- Мы играем вместе в игры.
- Мы играем вместе.

Tom annesiyle birlikte.

- Том со своей матерью.
- Том с мамой.

O, ebeveynleriyle birlikte.

Она со своими родителями.

Biz birlikte taşındık.

- Мы съехались.
- Мы поселились в одной квартире.