Translation of "Süren" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Süren" in a sentence and their portuguese translations:

Yıllar süren dava anlatıldı filmde

julgamento de anos contado no filme

Arabayı süren kişi ben değildim.

- Não era eu quem estava dirigindo o carro.
- Não era eu que estava dirigindo o carro.

Otobüs süren adam benim iyi bir arkadaşım.

O homem que está dirigindo o ônibus é um bom amigo meu.

Kremlin'de çalışmak benim ömür boyu süren düşüm olmuştur.

- Trabalhar no Kremlin sempre foi meu sonho.
- Trabalhar no Kremlin é o sonho da minha vida.

Birkaç saat süren yoğun dövüşlerde, birden fazla kez el değiştirdi.

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.

Sonrasında 10, 15 dakika süren güzel bir zaman aralığı yakalıyorsun.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

Aylarca süren kavgadan sonra Tom ve Mary fit olmaya karar verdi.

- Depois de meses de briga, Tom e Mary decidiram que estavam quites.
- Após meses de briga, Tom e Mary decidiram terminar o relacionamento.

Tüm bu şartlar, başkan Nicolas Maduro'ya karşı aylar süren protestoları tetikledi.

Essas condições desencadearam meses de protestos contra o presidente Nicolás Maduro

İz süren biri için ağaçlar bu yüzden iyidir. Çünkü genelde işaret barındırırlar.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.