Translation of "Düşündüğünü" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Düşündüğünü" in a sentence and their portuguese translations:

Düşündüğünü söylemekte özgürsün.

Você tem a liberdade de dizer o que pensa.

Ne düşündüğünü biliyorum.

Eu sei o que você está pensando.

Ne düşündüğünü söylemelisin.

- Você deveria dizer o que pensa.
- Você deve dizer o que pensa.

Kadınların nasıl düşündüğünü biliyorum.

Eu sei como as mulheres pensam.

Tom'un ne düşündüğünü biliyorum.

Eu sei o que Tom está pensando.

Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum.

- Eu sei que você acha que eu sou estúpido.
- Eu sei que você acha que eu sou estúpida.
- Eu sei que você pensa que eu sou estúpida.

Sana ne düşündüğünü soruyorum.

- Eu estou te perguntando o que você acha.
- Estou te perguntando o que você acha.

Tom'a ne düşündüğünü soracağım.

Eu vou perguntar ao Tom o que ele acha.

Bize ne düşündüğünü söyle.

Diga-nos o que você acha.

Tom'un ne düşündüğünü bilmiyordum.

- Eu não sabia no que o Tom estava pensando.
- Não sabia no que o Tom estava pensando.

- Tom Mary'nin ilgilendiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom, Mary'nin ilgili olduğunu düşündüğünü söyledi.

O Tom disse que achava que a Mary estava interessada.

O, amirine ne düşündüğünü söyledi.

Ela disse ao seu superior o que pensava.

Tom insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

Tom não se importa com o que as pessoas pensam.

Siz arkadaşların ne düşündüğünü biliyorum.

Eu sei o que vocês estão pensando.

O senin ne düşündüğünü biliyor.

Ela sabe o que você está pensando.

Tom'un ne düşündüğünü merak ediyorum.

Gostaria de saber o que Tom estava pensando.

Tom testi geçebileceğini düşündüğünü söyledi.

Tom disse que pensou que poderia passar no teste.

Tom aptal olduğunu düşündüğünü söyledi.

- Tom disse que o achava idiota.
- Tom disse que te acha estúpido.

Gerçekten düşündüğünü söylemezsin, değil mi?

Você nunca diz o que pensa, não é?

Gerçekten ne düşündüğünü asla söylemiyorsun.

Você nunca diz o que você realmente pensa.

Bana ne söylediğimi düşündüğünü söyle.

- Diga-me o que você pensou que eu disse.
- Diz-me o que pensaste que eu disse.

Herkesin düşündüğünü söyleme hakkı vardır.

Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.

Tom esprili olduğumu düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achava que eu era espirituoso.

Ali'ye sorup ne düşündüğünü göreceğiz.

Vamos perguntar a Ali para ver qual é a opinião dele.

Tom, Mary'nin kazanabileceğini düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achava que a Mary poderia vencer.

Tom, Mary'nin kazanmayacağını düşündüğünü söylüyor.

- Tom diz que ele acha que Mary não vai ganhar.
- O Tom diz que ele acha que a Mary não vai ganhar.
- O Tom diz que ele acha que a Mary não vai vencer.

Bana Tom hakkında ne düşündüğünü söyle.

Diga-me o que acha de Tom.

Bunun çok pahalı olduğunu düşündüğünü biliyorum.

- Eu sei que você acha que isso está muito caro.
- Eu sei que você acha que isso é muito caro.

Tom, Mary'nin ne düşündüğünü bilmek istiyordu.

- Tom queria saber o que a Mary pensava.
- Tom queria saber o que a Mary achou.

Tom ne düşündüğünü açıkça söylemekten korkmaz.

Tom não tem medo de falar o que pensa.

Başkalarının hakkımızda ne düşündüğünü umursuyor musun?

- Você se importa com o que os outros pensam de nós?
- Você se importa com o que os outros pensam a nosso respeito?

Tom'a Boston hakkında ne düşündüğünü sor.

Pergunte ao Tom o que ele acha de Boston.

Tom Mary'nin John'la olduğunu düşündüğünü söyledi.

O Tom disse que achava que a Mary estava com o John.

Tom Mary'nin gerçekten düşündüğünü söylediğini düşünmüyor.

Tom não acha que Mary está dizendo o que ela realmente pensa.

Tom diğer insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

O Tom não liga para o que os outros pensam.

Tom'un gerçekten ne düşündüğünü merak ediyorum.

Gostaria de saber o que Tom pensa de fato.

Tom'un bunun hakkında ne düşündüğünü bilmiyorum.

Eu não sei o que Tom pensa sobre isso.

Tom sıkılıyorum gibi göründüğümü düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achou que eu parecia entediado.

Tom, Mary'nin güzel olduğunu düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achava que a Mary era bonita.

Tom, Mary'nin aç olduğunu düşündüğünü söyledi.

O Tom disse que achava que a Mary estava com fome.

Tom Mary'nin üzgün olduğunu düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achou que Mary estava chateada.

Tom, Mary'nin Fransızcayı anladığını düşündüğünü söyledi.

Tom disse que ele pensava que a Mary entendia francês.

Tom Mary'nin korkmuş olacağını düşündüğünü söyledi.

O Tom disse que achava que a Mary ficaria com medo.

Tom planımın işe yaramayacağını düşündüğünü söyledi.

Tom disse que achava que o meu plano não funcionaria.

Tom bize yardım edebileceğini düşündüğünü söyledi.

O Tom disse que achava que poderia nos ajudar.

Tom planımla ilgili ne düşündüğünü bana söyledi.

Tom me disse o que achava do meu plano.

Onların ne düşündüğünü sormayın. Ne yaptığını sorun.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

Ne düşündüğünü biliyorum ama o böyle değildir.

Eu sei o que você pensa, mas ela não é assim.

Tom'un bunun hakkında ne düşündüğünü merak ediyorum.

Gostaria de saber o que Tom acha acerca disso.

Tom bana Mary'nin şirin olduğunu düşündüğünü söyledi.

Tom me disse que acha que a Mary é bonitinha.

Senin bu konuda ne düşündüğünü bilmek istemiyorum.

Não quero saber o que você pensa a respeito disso.

Diğer insanların ne düşündüğünü bekleyelim ve görelim.

Vamos esperar para ver o que outras pessoas pensam.

Tom'un benimle ilgili ne düşündüğünü merak ediyorum.

Eu me pergunto o que Tom acha de mim.

Tom'un onun hakkında ne düşündüğünü merak ediyorum.

Me pergunto o que Tom pensou sobre isso?

Tom, bunu yapmanın mümkün olmayacağını düşündüğünü söylüyor.

Tom diz que acha que não será possível fazer isso.

Tom bana Mary'nin rahatsız olduğunu düşündüğünü söyledi.

O Tom contou-me que achava que a Mary estava irritada.

Tom bana Mary'nin bunu yaptığını düşündüğünü söyledi.

Tom me disse que achava que Mary tinha feito isso.

Tom bana Mary'nin hatasız olduğunu düşündüğünü söyledi.

Tom me disse que achava que Mary estava certa.

Benimle ilgili gerçekten ne düşündüğünü bana anlatmanı istiyorum.

- Quero que você me diga o que realmente pensa de mim.
- Quero que vocês me digam o que realmente pensam de mim.
- Quero que me digas o que realmente pensas de mim.

- Ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
- Ne düşündüğünüzü bilmek istiyorum.

- Eu quero saber o que você acha.
- Quero saber o que você acha.

Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğünü umursar mısın?

- Você liga para o que os outros pensam de você?
- Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

O ne düşündüğünü söylemiyor. O bir şey saklıyor.

Ele não está dizendo o que está pensando. Ele está escondendo algo.

Tom Mary'ye onun hakkında gerçekten ne düşündüğünü anlattı.

Tom disse a Maria que ele realmente pensava nela.

Tom'un düşündüğünü herkese söylemekten hiçbir vicdan azabı çekmiyordu.

O Tom não tinha papas na língua.

Tom, bunu yapmamızın gerekli olduğunu düşündüğünü söyledi mi?

- Tom disse que achava necessário fazermos isso?
- O Tom disse achar necessário que fizéssemos isso?

İnsanlar senin ne hissettiğini ya da ne düşündüğünü umursamaz.

As pessoas não estão nem aí para o que você sente ou pensa.

Tom oy vermenin bir zaman kaybı olduğunu düşündüğünü söylüyor.

O Tom diz que, para ele, votar é uma perda de tempo.

Tom bana Boston'un güvenli bir şehir olduğunu düşündüğünü söyledi.

Tom me disse que achava que Boston era uma cidade segura.

Gerçekten ne düşündüğünü insanlara söylemede bir sorunun mu var?

Você tem problema dizendo às pessoas o que realmente pensa?

- Onun aklında ne olduğunu merak ediyorum.
- Ne düşündüğünü merak ediyorum.

Eu fico imaginando o que ela tem em mente.

Ne söylediğimi sandığını anladığını düşündüğünü biliyorum fakat duyduğunun benim demek istediğimin olmadığını anladığından emin değilim.

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.