Translation of "Bize" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Bize" in a sentence and their portuguese translations:

- Bize katılın!
- Bize katıl!

Junte-se a nós!

...bize gösteriyorlar.

e oportunidades ímpares.

Bize güldüler.

Eles riram de nós.

Bize bakmayın.

- Não olhe para nós.
- Não olheis para nós.

Bize gel.

Venha até nós.

Bize bak.

Olhe para nós.

Bize katılmalısın.

- Você deveria se juntar a nós.
- Você deve juntar-se a nós.
- Vocês devem juntar-se a nós.
- Vocês deveriam juntar-se a nós.

Bize kızma.

- Não fique bravo conosco.
- Não fique bravo com a gente.

Bize söylemeyecekler.

Eles não vão nos dizer.

- Bize yardım ettin.
- Bize yardım ettiniz.

Você nos ajudou.

- Bize çocukluğunuzdan bahsedin.
- Bize çocukluğundan bahset.

Conte-nos sobre a sua infância.

- Bize ne getirdiniz?
- Bize ne getirdin?

O que você trouxe para nós?

- Bize yardım et!
- Bize yardım edin!

Nos ajude!

- Bence bize katılmalısın.
- Sanırım bize katılmalısın.
- Bize katılman gerektiğini düşünüyorum.

Eu acho que você deveria juntar-se a nós.

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

O bize inanmazdı.

Ele não acreditaria em nós.

Bize yolu göster.

Mostre-nos o caminho.

Niçin bize katılmıyorsun?

Por que você não se junta a nós?

Bize huzur ver!

Concede-nos a paz!

Bunu bize yapamazsın.

- Não podes fazer isto conosco.
- Você não pode fazer isto com a gente.

Bize yardım edebilirsin.

- Você poderia nos ajudar.
- Vocês poderiam nos ajudar.

Tom bize kızacak.

Tom vai ficar furioso conosco.

Onlar bize yaklaşıyorlar.

Eles estão ganhando da gente.

Bize kartları dağıt.

Dê-nos as cartas.

Bize katılır mısınız?

- Você se juntará a nós?
- Vocês se juntarão a nós?

Bilseydi, bize anlatırdı.

Se ele soubesse, ele nos diria.

O bize bakıyor.

- Ela está olhando para nós.
- Ela está olhando para a gente.

Bize yardım et.

- Ajudem-nos.
- Nos ajude.
- Ajude a gente.
- Ajude-nos.

Bize yardım edemeyeceksin.

Você não poderá nos ajudar.

Tom bize kızıyor.

Tom está com raiva da gente.

Tom bize güvenmiyor.

O Tom não confia em nós.

Bize ne verebilirsin?

O que você pode nos dar?

Bize inanıyor musun?

- Você acredita na gente?
- Vocês acreditam em nós?
- Você acredita em nós?

O bize ait.

Isso é nosso.

Herkes bize bakıyor.

- Todo mundo está olhando para nós.
- Todo mundo está olhando para gente.

Sen bize güvenebilirsin.

Você pode contar conosco.

Onlar bize sarıldı.

- Eles nos abraçaram.
- Elas nos abraçaram.

Bize fotoğrafları gönder.

- Nos mande as fotos.
- Nos manda as fotos.

Tom bize baktı.

Tom cuidou de nós.

Tom bize bakıyor.

Tom cuida de nós.

Bize ne olacak?

- O que vai acontecer conosco?
- O que vai acontecer com a gente?

Tom bize anlatacak.

- Tom vai nos contar.
- Tom vai nos dizer.

Tom bize söyledi.

- Tom nos disse.
- Tom nos contou.

Bize şantaj yapılıyor.

- Nós estamos sendo chantageados.
- Estamos sendo chantageados.

Bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

Bize güvenmiyor musunuz?

Você não confia em nós?

Bize katılmayacak mısın?

Você não vai se juntar a nós?

Bize ihtiyacın yok.

Você não precisa de nós.

Kim bize katılmıyor?

- Quem não concorda com a gente?
- Quem discorda da gente?

Bize ayrıntıları verin.

Nos dê os detalhes.

Neden bize güvenmiyorsun?

Por que você não confia em nós?

Onlar bize benziyor.

- Eles se parecem conosco.
- Elas se parecem conosco.
- Eles se parecem com a gente.
- Elas se parecem com a gente.

Herkes bize baktı.

Todo o mundo olhava para a gente.

Bize ne soruyorsun?

O que vocês estão nos pedindo?

İnsanlar bize gülerdi.

- As pessoas riam da gente.
- As pessoas riam de nós.

Lütfen bize bildirin.

Por favor, avise-nos.

Bu bize ait.

Isso é nosso.

Şans bize karşı.

As chances estão contra nós.

İnsanlar bize bakıyor.

As pessoas estão nos encarando.

Onlar bize saldırdılar.

Eles estão nos atacando.

Bize katılacağını umuyoruz.

- Esperamos que você se junte a nós.
- Esperamos que vocês se juntem a nós.

Tom bize seslenmedi.

Tom não gritou conosco.

Tom bize kızmadı.

O Tom não estava com raiva da gente.

Bize çocuklarından bahset.

Conte-nos sobre seus filhos.

Tom bize inanmadı.

Tom não acreditou em nós.

- O bize Fransızca öğretir.
- O bize Fransızca öğretiyor.

- Ela está nos ensinando francês.
- Ela nos ensina francês.

- Bize yardım edecek misin?
- Bize yardımcı olacak mısın?

Você irá nos ajudar?

- Ne olacağını bize söyle.
- Ne olacağını bize anlat.

- Nos diga o que vai acontecer.
- Nos conte o que vai acontecer.
- Nos digam o que vai acontecer.

- Neden kimse bize söylemedi?
- Neden kimse bize anlatmadı?

- Por que ninguém nos contou?
- Por que ninguém contou para a gente?

- Bize hiçbir şey anlatmayacaklar.
- Onlar bize hiçbir şey söylemeyecekler.

- Eles não nos dirão nada.
- Elas não nos dirão nada.

Ne oldu peki bize?

O quê aconteceu conosco?

Bunu bize zaman gösterecek...

o tempo vai nos mostrar isso ...

Pis dünyasını bize anlaşmıştı

tinha concordado com seu mundo sujo

bize bir şeyler oldu

algo aconteceu conosco

Gıcıkları mı var bize?

Eles têm uma bunda para nós?

Diyerek bize hatırlatmalarda bulunuyor

Ele nos lembra dizendo

Yarın bize 'B' dedirtebilir

pode nos fazer dizer 'B' amanhã

bize bu lazım değil

nós não precisamos disso

Bize imkansız gibi geliyorsa

Se nos parece impossível

bize sürekli durmadan saldırıyor

constantemente nos atacando

Aynı pusula gibi bize

assim como a bússola

Öğretmen bize kelimeyi tekrarlattı.

- O professor nos fez repetir a palavra.
- A professora nos fez repetir a palavra.

İnek bize süt verir.

A vaca nos dá leite.

O bize biftek ısmarladı.

Ele nos pediu bife.

O zevk bize ait.

O prazer é nosso.

Koyun bize yün verir.

As ovelhas nos provêem de lã.

Bize faydalı bilgi verdi.

Ele nos deu conhecimento útil.

O bize İngilizce öğretir.

Ele nos ensina inglês.

Bize kalmamız gerektiğini önerdi.

- Ele sugeriu que deveríamos ficar.
- Ele nos sugeriu ficar.

O bize yalan söyledi.

Ele mentiu para nós.

Gerçeği bilse, bize söyler.

Se souber a verdade, ele nos dirá.

Bize tek kelime söylemedi.

Ele não nos disse uma única palavra.

Bize annesinin resmini gösterdi.

- Ele mostrou-nos a foto de sua mãe.
- Ele nos mostrou a foto da mãe dele.

O, sırrını bize açıkladı.

Ela nos revelou o seu segredo.

Bize bir kitap verdi.

Ela nos deu um livro.

Bayan bize Fransızca öğretiyor.

A senhora está nos ensinando francês.

Bize söylemeden eve döndü.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Tamam, bize çevirilerini göster.

É isso aí, mostra para a gente as suas t... raduções...