Translation of "Akşamı" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Akşamı" in a sentence and their portuguese translations:

Ben bu akşamı hatırlayacağım.

Lembrarei desta noite.

Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.

O acidente aconteceu ao anoitecer do último domingo.

O, akşamı bir kitap okuyarak geçirdi.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

O hoş bir sonbahar akşamı idi.

- Era uma deliciosa noite de outono.
- Era uma deliciosa tardinha de outono.

Fadil Layla'yı cuma akşamı telefonla aradı.

Fadil ligou para Layla na noite de sexta-feira.

Tom Pazartesi akşamı Mary'yi aradığını söyledi.

Tom disse que ele ligou para Mary segunda ao anoitecer.

Tom Cumartesi akşamı kız arkadaşını dışarı çıkardı.

Tom saiu com a namorada na noite do sábado.

Bizim yerimizde cuma akşamı bir parti veriyoruz.

Estamos dando uma festa sexta-feira de noite lá em casa.

Pazartesi akşamı en sevdiğin TV gösterimi hangisi?

Qual é o seu programa de televisão preferido da tarde da Segunda-feira?

Tom'un cuma akşamı Mary ile bir randevusu var.

Tom tem um encontro com Mary sexta à noite.

Tom bütün akşamı ünlü kişlerin fotoğrafları için Web'i araştırmakla geçirdi.

O Tom passou a noite toda procurando fotos de famosos na Web.