Translation of "Cuma" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Cuma" in a sentence and their portuguese translations:

Sonunda cuma.

Finalmente é sexta-feira.

Yarın Cuma.

Amanhã é sexta-feira.

- Nihayet bugün Cuma.
- Sonunda bugün Cuma.

- Finalmente, é sexta-feira.
- Até que enfim, é sexta-feira.

Cuma günü yakın.

- A sexta-feira está perto.
- A sexta-feira está chegando.

Bugün Cuma mı?

Hoje é sexta-feira?

Nihayet bugün Cuma.

- Finalmente é sexta-feira.
- Finalmente é sexta.

Olay cuma günü.

O evento é na sexta.

Lütfen önümüzdeki Cuma gel.

Por favor, venha na próxima sexta-feira.

Keşke bugün Cuma olsa.

Eu gostaria que hoje fosse sexta-feira.

Tanrıya şükür bugün Cuma.

Graças a Deus é sexta-feira.

Ben cuma günlerini severim!

Adoro as sextas-feiras!

Cuma günleri ne yaparsın?

O que você faz às sextas-feiras?

Onu önümüzdeki Cuma tekrar göreceğim.

Irei vê-la de novo na sexta-feira que vem.

Konferansı önümüzdeki cuma gününe erteledik.

Adiamos a conferência para a sexta-feira que vem.

Geçen cuma bir dansa gittik.

Fomos para a balada na sexta-feira passada.

Cuma günü dışarı çıkmamızı öneriyorum.

Eu sugiro que a gente saia na sexta.

Tom cuma günü izin aldı.

Tom tirou a sexta-feira de folga.

Bu cuma dersleriniz var mı?

Você tem aulas nesta sexta?

Genellikle cuma günü markete giderim.

- Eu normalmente vou ao mercado às sextas.
- Eu normalmente vou ao mercado às sextas-feiras.
- Normalmente vou ao mercado às sextas.

İşçiler her Cuma ücretlerini alırlar.

Os trabalhadores recebem o pagamento todas as sextas-feiras.

Geçen Cuma son treni kaçırdım.

Perdi o último trem na sexta-feira passada.

Cuma öğleden sonra boş musunuz?

Você está livre sexta-feira à tarde?

Dün çarşambaydı, yarın cuma olacak.

Ontem foi quarta-feira e amanhã é sexta-feira.

- Biz cuma günü bir basın toplantısı yapamıyoruz.
- Cuma günü bir basın toplantısı düzenleyemiyoruz.

Não podemos ter uma conferência de imprensa na sexta-feira.

Geçen cuma günü olmadığınızı doğrulayabilir misiniz?

- Você pode justificar a sua ausência na sexta-feira passada?
- Vocês podem justificar a ausência de vocês na sexta-feira passada?

Tatoeba: Çocuklar, cuma geceleri buraya gelmeyin.

Tatoeba: não apareçam aqui nas noites de sexta, crianças.

Tom Cuma gecesi genellikle sinemaya gider.

Tom geralmente vai ao cinema sexta-feira à noite.

Pazartesi ve Cuma günleri İngilizce çalışırım.

- Eu estudo inglês às segundas e sextas.
- Eu estudo inglês às segundas e às sextas.
- Estudo inglês às segundas e às sextas.
- Eu estudo inglês segundas e sextas.
- Estudo inglês segundas e sextas.

"13. Cuma" bir Amerikan korku filmidir.

Sexta-feira 13 é um filme de terror americano.

Tom gelecek Cuma Hindistan'a hareket edecek.

Tom vai viajar para a Índia na próxima Sexta.

Fadil Layla'yı cuma akşamı telefonla aradı.

Fadil ligou para Layla na noite de sexta-feira.

Bizim yerimizde cuma akşamı bir parti veriyoruz.

Estamos dando uma festa sexta-feira de noite lá em casa.

Tom her cuma gecesi arkadaşlarıyla poker oynar.

Tom joga pôquer com os seus amigos toda sexta-feira à noite.

Bugün cuma. Hafta sonu zaten yarın başlıyor!

Hoje é sexta-feira. O fim de semana começa já amanhã!

Birçok katolik Cuma günleri niçin balık yer?

Por que muitos católicos comem peixe nas sextas-feiras?

Cuma gününe kadar telefon etmeyi unutma, Tamam mı?

Não se esqueça de telefonar na sexta-feira, OK?

Biz cuma günü bir yemek için dışarı çıkıyoruz.

Nós vamos sair para comer na sexta-feira.

Perşembe günü gelmektense cuma günü gelmeni tercih ederim.

Eu preferiria que você viesse na sexta-feira e não na quinta.

Paskalyadan önceki cuma günü şarkı söyleyip dans edemezsin.

- Não se deve cantar e dançar na Sexta-Feira da Paixão.
- Não se deve cantar e dançar na Sexta-Feira Santa.

Tom'un cuma akşamı Mary ile bir randevusu var.

Tom tem um encontro com Mary sexta à noite.

Tom Cuma gecesi için bir bebek bakıcısı bulamıyor.

Tom não consegue encontrar uma babá para a sexta-feira à noite.

Cuma geceleri, sık sık arkadaşlarımla birlikte pizza yemeye giderim.

Nas sextas-feiras à noite, eu frequentemente vou comer pizza com meus amigos.

Tom ve arkadaşları neredeyse her cuma gecesi poker oynar.

Tom e seus amigos jogam pôquer quase toda sexta à noite.

Her cuma saat üç ile beş arasında tenis oynuyorum.

Eu jogo tênis todas as sextas entre as três e as cinco.

Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar haftanın günleridir.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os dias da semana.

Arabam bu sabah bozuldu ve cuma gününe kadar tamir edilmeyecek.

Meu carro quebrou essa manhã e não será consertado até sexta-feira.

Haftanın günleri pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar'tır.

Os dias da semana são: segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.

Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar haftanın yedi günüdür.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os sete dias da semana.

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey her cuma gecesi poker oynamamdır.

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu jogo pôquer todas as sextas à noite.

Tom ve Mary ayrıldı, bu yüzden onlar cuma günü birlikte dansa gitmeyecekler.

Tom e Maria terminaram, assim eles não vão dançar juntos na sexta.

Tom cuma gecesi Mary ile ve cumartesi gecesi Alice ile dışarı çıktı.

Tom saiu na sexta à noite com Maria e no sábado à noite com Alice.