Translation of "Pazartesi" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Pazartesi" in a sentence and their portuguese translations:

- Bugün pazartesi.
- Bugün Pazartesi.

Hoje é segunda-feira.

- Gelecek pazartesi görüşürüz.
- Haftaya pazartesi görüşürüz.
- Önümüzdeki pazartesi görüşürüz.
- Bir dahaki pazartesi görüşürüz.

Te vejo na próxima segunda-feira.

Bugün Pazartesi.

- É segunda.
- É segunda-feira.

Bugün pazartesi.

Hoje é segunda-feira.

Pazartesi değil.

Não é segunda-feira.

Hâlâ pazartesi.

Ainda é segunda-feira.

Pazartesi görüşürüz.

Nos vemos na Segunda.

Bugün, pazartesi.

Hoje é segunda.

- Pazartesi okullar kapanacak.
- Okullar pazartesi kapalı olacak.

As escolas estarão fechadas na segunda-feira.

Pazartesi günleri çalışmıyorum.

- Eu não trabalho nas segundas.
- Eu não trabalho dia de segunda.
- Eu não trabalho às segundas-feiras.

Pazartesi ve güneşli.

É segunda-feira e o tempo está ensolarado.

Pazartesi orada olacağım.

Eu estarei lá na segunda-feira.

Tom pazartesi döner.

- Tom volta na segunda.
- Tom volta na segunda-feira.

Pazartesi günü döndük.

Nós voltamos segunda-feira.

Bugün pazartesi mi?

Hoje é segunda-feira?

Pazartesi nerede olacaksın?

Onde você estará na segunda-feira?

Bugün pazartesi değil.

Hoje não é segunda-feira.

Olay pazartesi günü.

O evento é na segunda.

Pazartesi günü döneceğim.

Eu voltarei na segunda.

Yarın pazartesi mi?

Amanhã é segunda?

- Pazardan sonra pazartesi gelir.
- Pazartesi, pazarı takip eder.

A segunda-feira sucede o domingo.

- Pazartesi günü dönmeyi umuyorum.
- Pazartesi dönmüş olmayı umuyorum.

Espero voltar na segunda-feira.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

As aulas começam nesta segunda.

Mağaza Pazartesi günleri kapalıdır.

A loja está fechada na segunda-feira.

Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.

O exame começa na próxima segunda.

Buraya her pazartesi gelirim.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

Bugün pazartesi, değil mi?

Hoje é segunda-feira, não é?

Pazartesi günü meşgul müsün?

- Você estará ocupado na segunda?
- Você estará ocupado na segunda-feira?
- Vocês estarão ocupados na segunda?
- Vocês estarão ocupadas na segunda?
- Você estará ocupada na segunda?
- Você estará ocupada na segunda-feira?

Pazartesi gecesi ne yapıyorsun?

O que você vai fazer segunda-feira à noite?

Tom Pazartesi günü evleniyor.

- Tom vai se casar na segunda-feira.
- Tom vai se casar na segunda.

Tom pazartesi günü izinlidir.

- Tom tem a segunda livre.
- Tom tem a segunda-feira livre.

Süre sonu pazartesi günü.

O prazo é segunda.

Tom pazartesi günü öldü.

Tom morreu na segunda-feira.

O, pazartesi günü olabilir.

- Isso pode acontecer na segunda.
- Isso pode acontecer na segunda-feira.

Biz pazartesi günleri açığız.

- Nós estamos abertos às segundas.
- Estamos abertos às segundas.

Pazartesi günü gelmek zorundayım.

Tenho que vir segunda-feira.

Pazartesi günü onunla konuşacağım.

Vamos falar com ele na segunda-feira.

Önümüzdeki pazartesi ne yapıyorsun?

O que você vai fazer na segunda-feira que vem?

Pazartesi hiçbir yere gitmiyorum.

Eu não vou para lugar nenhum segunda-feira.

Önümüzdeki pazartesi Tom'la buluşuyorum.

Eu me encontrarei com o Tom na próxima segunda.

Pazartesi günü Tom'la konuşacağız.

Falaremos com o Tom na segunda.

Tom bizimle pazartesi konuşacak.

Tom falará conosco na segunda.

Pazartesi günü hazır olurum.

- Eu estarei pronto na segunda-feira.
- Estarei pronto na segunda-feira.
- Eu estarei pronto na segunda.
- Estarei pronto na segunda.

Geçen pazartesi okula gitmedim.

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

Bugün pazartesi olduğunu düşündüm.

Pensei que hoje era segunda.

Korkarım pazartesi günü gelemem.

- Receio que eu não possa vir na segunda.
- Eu receio que eu não possa vir na segunda.
- Infelizmente, não posso vir na segunda-feira.
- Infelizmente, na segunda-feira eu não posso vir.

Pazartesi günü Boston'da görüşürüz.

- Te vejo na segunda em Boston.
- Te vejo na segunda-feira em Boston.
- Vejo você na segunda em Boston.
- Vejo você na segunda-feira em Boston.

Tom pazartesi gecesi kasabadaydı.

Tom esteve na cidade segunda à noite.

Tom pazartesi sabahı öldü.

Tom morreu segunda-feira de manhã.

Onu her pazartesi yapardık.

- Nós costumávamos fazer isso todas as segundas.
- Costumávamos fazer isso todas as segundas.

Tom pazartesi gecesi çalışmadı.

Tom não trabalhou segunda à noite.

Gelecek pazartesi çalışmam gerekmiyor.

- Eu não preciso trabalhar na próxima segunda.
- Não preciso trabalhar na próxima segunda.

Pazartesi günü Boston'da mıydın?

- Você esteve em Boston na segunda-feira?
- Você esteve em Boston na segunda?

Bugün 16 Ekim pazartesi.

Hoje é segunda-feira, dia 16 de outubro.

Pazartesi günü Avustralya'ya gidiyoruz.

- Partiremos para a Austrália na segunda.
- Nós partiremos para a Austrália na segunda.

- Her şey pazartesi günü belli olacak.
- Her şey pazartesi günü kararlaştırılacak.
- Her şey pazartesi günü belirlenecek.

Tudo será decidido na segunda.

Önümüzdeki pazartesi seni görebilecek miyim?

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

Yaz tatili gelecek Pazartesi başlar.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Mümkünse, Pazartesi öğleden sonra gel.

Venha segunda à tarde, se possível.

Pazartesi günleri her zaman keyifsizim.

Eu sempre me sinto triste nas segundas-feiras.

Geçen pazartesi balık tutmaya gittim.

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

Önümüzdeki pazartesi günü bir tatil.

A próxima segunda é feriado.

Gelecek hafta pazartesi günü görüşürüz.

- Vemos você segunda.
- Nós o veremos segunda-feira da próxima semana.

O, pazartesi günü Newyork'a gitti.

Ele foi a Nova Iorque na segunda-feira.

Ödev gelecek Pazartesi teslim edilecek.

A lição de casa é para a próxima segunda-feira.

Geçen pazartesi seni Tom'la gördüm.

Eu te vi com o Tom segunda passada.

Pazartesi günleri genellikle burada değilim.

Às segundas-feiras eu normalmente não estou aqui.

Tom her pazartesi odasını temizler.

Tom limpa o quarto dele toda segunda.

Tom pazartesi günleri basketbol oynamaz.

- Tom não joga basquete às segundas.
- O Tom não joga basquete às segundas.

Biz pazartesi gününden beri arkadaşız.

Somos amigos desde segunda-feira.

Pazartesi günü kaç dersiniz var?

Quantas aulas você tem às segundas-feiras?

Pazartesi Tom'un otuzuncu doğum günüdür.

Segunda-feira é o trigésimo aniversário de Tom.

Satış pazartesi günü sona eriyor.

A promoção acaba na segunda-feira.

Tom geçen pazartesi Boston'a uçtu.

Tom voou para Boston na segunda-feira passada.

Tom pazartesi günkü toplantıya katıldı.

Tom assistiu a reunião de segunda.

Tom buraya genellikle pazartesi gelir.

- Tom costuma vir aqui às segundas-feiras.
- O Tom costuma vir aqui às segundas-feiras.

Biz bunu her Pazartesi yapıyoruz.

- Nós fazemos isso todas as segundas.
- Fazemos isso todas as segundas.
- Nós fazemos isso todas as segundas-feiras.
- Fazemos isso todas as segundas-feiras.

Bunun pazartesi günü gerçekleşmesi planlanmıştır.

Isso está agendado para a segunda-feira.

Pazartesi günü burada olan bu.

Foi isso que aconteceu aqui na segunda-feira.

Raporlarımızı pazartesi günü teslim etmeliyiz.

Temos que apresentar nossos relatórios na segunda.

Tom pazartesi günleri buraya gelirdi.

O Tom costumava vir aqui às segundas-feiras.

Tom pazartesi günü hayatını kaybetti.

Tom faleceu na segunda-feria.

Ben pazartesi günü Tom'la konuştum.

- Falei com Tom segunda-feira.
- Falei com o Tom na segunda.

Pazartesi günleri genellikle ne yaparsın?

- O que você geralmente faz nas segundas-feiras?
- O que você costuma fazer às segundas-feiras?
- O que vocês costumam fazer às segundas-feiras?

Fred pazartesi günü Avrupa'ya gidiyor.

Fred vai à Europa na segunda.

Pazartesi günü burada olacağımı düşünüyorum.

- Eu acho que vou estar aqui na segunda.
- Eu acho que vou estar aqui na segunda-feira.

Tom pazartesi günü Boston'da öldü.

Tom morreu segunda-feira em Boston.

Tom her pazartesi golf oynar.

Tom joga golf todas as segundas.

Tom geçen pazartesi golf oynadı.

Tom jogou golfe segunda passada.

Ben buraya pazartesi gecesi geldim.

Eu cheguei aqui segunda-feira à noite.

Operasyonlara pazartesi günü devam edildi.

As operações continuaram na segunda-feira.