Translation of "Umut" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Umut" in a sentence and their hungarian translations:

Umut var.

- Van remény.
- Még él a remény.

- Biraz umut var.
- Pek az umut var.

- Kicsi az esélye.
- Kevés rá a remény.

Umut sonunda ölür.

A remény hal meg utoljára.

Tüm umut gitmişti.

- Elszállt minden remény.
- Minden remény szertefoszlott.
- Köddé vált minden remény.

Öyle umut edelim!

- Reméljük, úgy lesz.
- Bízzunk benne!

Umut kayıp değildir.

- Nem halt meg a remény.
- A remény még nem veszett el.

Bana umut verdin.

Reményt adtál nekem.

Biraz umut olmalı.

Kell lennie némi reménynek.

Belki umut vardır.

Talán van remény.

Hâlâ umut var.

Még él a remény.

Umut yok mu?

- Nincs remény?
- Nincs semmi remény?

O bize umut verir.

- Ez reménnyel tölt el minket.
- Ez reményt ad nekünk.

Bu umut verici geliyor.

Ez ígéretesnek hangzik.

Her zaman umut var.

- Mindig van remény.
- A remény mindig él.

Onun çalıştığını umut ediyoruz.

Reméljük, hogy működik.

Pek az umut var.

- Szinte semmi remény.
- Majd minden remény elveszett.
- Majdnem meghalt minden remény.
- Oda majd' minden remény!

Umut aptalların otlattığı çayırdır

A remény egy rét, ahol a bolondok legelnek.

Bunun oldukça umut vadedici olduğunu,

most rátérnék, milyen nagyon reménykeltő a helyzet,

Belki, bir umut eşitlik sağlanabileceğini

Talán elhihetnék nekünk,

Bana umut veren şey ise

Az ad nekem reményt,

Bana umut ve hayallerinden bahsediyorlar.

Mesélnek nekem a vágyaikról, az álmaikról.

- Hiç umut yok.
- Ümit yok.

Nincs remény.

Tom'un bizi aramadığını umut ediyorum.

Remélem, nem keres minket Tomi.

Umut ancak o zaman ortaya çıkar.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

Gelecek herkese umut ve fırsat sunuyor.

A jövő mindenki számára reményt és lehetőséget tartogat.

umut ve fırsat bırakmak bizim vazifemiz.

értük de ugyanakkor velük.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

Amíg van élet, van remény.

Hayal kırıklığının içinde ise aslında umut vardır.

De a csalódásban ott a remény.

Belki de sizin için hala umut vardır.

Talán még mindig van remény számodra.

- Neden umut istiyoruz?
- Neden umuda ihtiyaç duyuyoruz?

Miért van szükségünk reményre?

Bir gün sosyal anksiyetemin tedavi olacağını umut ediyorum.

Remélem, kinövöm egyszer a kisebbségi érzést.

Giderek daha çok insan doğal tedaviden umut ediyor.

Egyre több ember érdeklődik a természetes gyógymódok iránt.

Polis Tom'un olaya biraz ışık tutacağını umut ediyordu.

A rendőrség remélte, hogy Tom némi felvilágosítást adhat az esetről.

Yine de konuşmamı umut dolu bir notla sonlandırayım diyorum:

de hadd zárjam az előadást valami mással.

En iyi umut ve arzularımız doğrultusunda yansıtmamız için verildi.

hogy kifejezze legnagyobb reménységeinket és vágyainkat.

O, şimdi en umut verici yazarlardan biri olarak tanınmaktadır.

Most a legígéretesebb írók egyikeként ismerik el őt.

Genç kadın ölümcül bir hastalıkla cebelleşiyordu, kalbi umut doluydu.

- A fiatal nő a szíve mélyén örökösen reménykedve küzdött a gyilkos kór ellen.
- A fiatalasszony úgy viaskodott a halálos betegséggel, hogy a reményt egy pillanatra sem adta fel.

Akıllı insanlar çok küçük bir azınlık ise insan için umut nedir?

Mit remélhet az emberiség, ha az intelligens emberek csak egy elenyésző részét képezik annak?

- Bu son derece umut kırıcı olurdu.
- Bu son derece hayal kırıklığna uğratıcı olurdu.

Ez rettenetesen kiábrándító lenne.

Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.

Manapság azt akarjuk, hogy a gyermekeink önálló döntéseket hozzanak, de elvárjuk, hogy ezek a döntések nekünk megfeleljenek.

Çocuğun ifadesi hayal kırıklığını gösterdi, ama öyle olsa bile o umut ışığı ile yüzümüze baktı.

A fiú arca csalódottságot mutatott, mégis reményteljes kifejezéssel nézett az arcunkba.

Jane Goodall tarafından, Jane Goodall ve Phillip Berman'ın hazırladığı Reason for Hope: A Spiritual Journey (Sönmeyen Umut: Spiritüel Bir Yolculuk) adlı kitaptan sesli olarak okunmuştur Telif Hakkı © 1999 Soko Publications Ltd. ve Phillip Berman. Hachette Audio'nun izniyle kullanılmıştır. Tüm hakları dünya çapında saklıdır.

Hangalámondás: Jane Goodall; a szöveg Jane Goodall és Phillip Berman közös, Amíg élek, remélek: Lelki utazás című alkotásából származik. A Soko Publications Ltd. és Phillip Berman szerzői jogában áll © 1999. A Hachette Audio engedélyével felhasználva. Minden jog fenntartva.