Translation of "Pek" in Hungarian

0.046 sec.

Examples of using "Pek" in a sentence and their hungarian translations:

Pek sanmam.

Kétlem.

Pek sanmıyorum.

- Alig hiszem.
- Nem hinném.

Pek uyumuyorum.

Nem aludtam sokat.

Pek anlamıyorum.

Nem igazán értem.

Pek faydası olmadı.

Nem biztos, hogy ez jó volt.

O gözü pek.

Ő egy fenegyerek.

Bu pek modadır.

Teljes a harag.

Pek iyimser gelmiyorsun.

Nem hangzott tőled túl optimistán.

Pek emin değilim.

Nem vagyok egészen biztos benne.

Pek iyi değil.

- Nem túl jól.
- Nem nagyon jól.

Artık pek de sormuyorum.

amikor egy javítóintézet alagsorában dolgoztam.

pek de hevesli değillerdi.

hogy rátérjünk a felmelegedés mértékét lassító útra.

İyileşmem pek mümkün olmadığından

Mivel valószínűtlen volt, hogy valaha is jobban legyek,

Cohh: Doğrusu, pek sayılmaz.

Cohh: Őszintén? Nem igazán.

Fakat pek yüz bulamıyor.

De rideg visszautasítás a válasz.

Pek çok hata yaptın.

Sok hibát követett el.

Ben pek öyle düşünmüyorum.

- Alig hiszem.
- Nem igen hiszem.

Pek çok şey öğrendim.

Elég keveset tanultam.

Thomas pek tutumlu değil.

Thomas nem valami hatékony.

Pek çok yeteneklerim var.

Rengeteg képességem van.

Pek çok teorim var.

Számtalan elképzelésem van erről.

O pek akıllıca değildi.

Ez nem volt túl okos dolog.

Çoğu yolcu pek yaralanmadı.

A legtöbb utas csak könnyebb sérüléseket szenvedett.

Pek çok müşterim var.

Sok ügyfelem van.

İçkiyle pek aram yoktur.

Nem szoktam sokat inni.

Orada pek insan olmaz.

Nem lesz olyan sok ember ott.

Bu cümle pek kullanımıyor.

Ilyet már nem mondanak.

O, muhtemelen pek çok.

Ez valószínűleg elég sok.

Kendimi pek iyi hissetmiyorum.

- Nem érzem magam túl jól.
- Nem érzem valami jól magam.
- Nem vagyok nagyon jól.

Pek çok fikrim var.

- Tele vagyok ötletekkel.
- Van egy rakás ötletem.
- Csomó ötletem van.

Pek de sorun değil.

Ez egyáltalán nem probléma.

Pek az umut var.

- Szinte semmi remény.
- Majd minden remény elveszett.
- Majdnem meghalt minden remény.
- Oda majd' minden remény!

O pek adil görünmüyor.

Ez nem igazán tűnik korrektnek.

Yalan söylemekte pek iyi değiliz

Nem tudunk jól hazudni,

Eylemlerde gözü pek olan kadından.

aki bátran cselekszik.

Elbette pek çok çözüm denendi --

Persze, sok megoldást próbáltak már –

İnsanların pek çoğu sabah haberlerini

Sokan vannak, akik zaklatottan, félelemmel

Yani, pek bir şey yok.

Hát, nem valami nagy a választék.

Annem İngilizceyi pek iyi konuşmaz.

- Anyám nem beszél nagyon jól angolul.
- Anyukám nem beszél túl jól angolul.

Ne yapacağımdan pek emin değilim.

Nem vagyok egészen biztos abban, hogy mit kell tenni.

O, pek çok kitaba sahiptir.

Neki túl sok könyve van.

Yağmurun yağması pek mümkün değil.

Eső nem valószínű.

"Aç mısın?" "Hayır, pek değil."

- Éhes vagy? - Nem, nem igazán.

Partide pek çok kişi vardı.

Rengetegen voltak a buliban.

Pek iyi görünmüyorsun. Hasta mısın?

Nem nézel ki valami jól. Beteg vagy?

Bugün pek çok okul kapalı.

A legtöbb iskola zárva van ma.

Tom'un pek çok kitabı yok.

Tominak nincs sok könyve.

Boşandığından beri onu pek görmedik.

Nem sokat láttuk őt a válása óta.

pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum

akik már nem tudják fenntartani magukat gazdálkodásból

Yapraklarda, çiçeklerde, pek çok bitkinin çekirdeğinde,

Számos növény levelének, virágának, magjának van ilyen formája,

pek çok çalışma aynı şeyi gösteriyor.

amikor annyi tanulmány ugyanazt mutatja,

Belki de pek çok gezegenin kaderinde

De lehet, hogy sok bolygó történetében

Fakat bu sürü pek başarılı değil.

De ez a falka még bizonytalan.

...pek bu gençlerin dişine göre değil.

így is elriasztják az ifjú oroszlánokat.

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

Nem igazán élvezik egymás társaságát.

Coşkun ötüşler pek etkili olmamış gibi.

A lázas brekegés még mindig nem hoz látható eredményt.

Yine de paylaşmaya pek gönlü yok.

de osztozkodni ő sem akar.

Zira insan pek çok şeyi yitiriyor.

Sok dolgot elveszít az ember.

üzerinde anlaşmadığımız pek bir şey yoktu.

kevés dolog volt, amiben ne értettünk volna egyet.

Pek çok su ve besin tutabilir.

Sok víz és tápanyag raktározására képes.

pek çok kamu kurumunu harap bıraktı.

sok efféle közösségi tér a hanyatlás útjára lépett.

Yuvanın en arkasında, pek hareket etmiyor.

Az odúja hátsó részén kuporgott naphosszat, szinte mozdulatlanul.

pek çok bölgede, N95 kıtlığı yaşanmaktadır.

és a szállítási láncban fellépő problémák miatt.

Bu pek sürpriz sayılmaz, değil mi?

Ez nem nagy meglepetés, ugye?

Politik dünyada pek çok düşmanı var.

Sok ellenségre tett szert a politika világában.

Hapiste pek çok masum erkek vardır.

Sok ártatlan ember ül börtönben.

Pek çok Amerikalı planı memnuniyetle karşıladı.

Sok amerikai üdvözölte a tervet.

O sandalda pek çok kişi vardır.

Túl sok ember van abban a csónakban.

Öğretmen pek çok fizik deneyleri gösterdi.

A tanító sok fizikai kísérletet mutatott be.

Ben Tom'a pek çok şans verdim.

Számtalan alkalmat kapott tőlem Tomi.

Bu hikaye bana pek olası görünmüyor.

- Ez a történet nekem nagyon valószínűtlennek hangzik.
- Ez a történet számomra nagyon valószínűtlennek hangzik.

Tom'un tutuklanmasının pek ihtimali olmadığını düşünüyorum.

Szerintem nem fogják Tomot letartóztatni.

Tom hala golfte pek iyi değil.

Tom még mindig nem golfozik túl jól.

Tom'un tavsiyeleri genelde pek iyi olmaz.

Tom tanácsai sokszor nem túl jók.

Dünyanın pek de iyi durumda olmadığını düşünmüştüm.

úgy én is azt hittem, a Föld nincs igazán jó állapotban.

Pek çok şirket füze veya uçak üretemez

Nem sok cég képes rakétát vagy repülőt gyártani,

Dahil olmak üzere pek çok Asya ekonomisinin

ideértve a kommunista Kínát és Vietnámot,

Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor;

A vázak különféle anyagból épülnek fel:

Geçtiğimiz yüzyılda pek çok ilginç yenilik gördük.

Az elmúlt évszázad során sok érdekes újítást láthattunk.

Hâlâ hakkında bilmediğimiz pek çok şey var.

Sok mindent még nem tudunk róla.

...pek çok kaktüs sadece gece çiçek açar.

sok kaktuszfaj csak éjjel virágzik.

Tarantulanın gözetleme düzeneğinden pek bir şey kaçmaz.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

Büyük beyazlar pek çok duyu kullanarak avlanırlar.

A nagy fehér cápák több érzék felhasználásával vadásznak.

Kendi kendilerine çözüme ulaşma ihtimalleri pek yok.

Valószínűtlen, hogy önmagában bármelyik is elég.

Toprak bozunması pek çok sebepten dolayı kötüdür,

A talaj romlása számos okból hátrányos,

Bob'ın okumak için pek çok kitabı var.

Bobnak túl sok elolvasásra váró könyve van.

- Biraz umut var.
- Pek az umut var.

- Kicsi az esélye.
- Kevés rá a remény.

Ödevini kendisinin yapmış olması pek olası değil.

- Kicsi a valószínűsége, hogy maga készítette el a házi feladatát.
- Nem valószínű, hogy maga írta meg a házi feladatát.

Mesele şu ki şimdi pek param yok.

Bosszantó, hogy most nincs pénzem.

Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.

Nem valószínű, hogy Tom meg tud birkózni a helyzettel.

- Tom pek ilerleme kaydedemedi.
- Tom yerinde saydı.

Tom nem sok lépést tett előre.

Uzaktan bakıldığında pek çok şey hoş görünecektir.

Ha távolról nézed, a legtöbb dolog szépnek látszódik.

Bugün balina görmemizin pek olası olmayacağını biliyorum.

Tudom, nagyon valószínűtlen, hogy ma bálnákat fogunk látni.

Lenie'nin eşi hakkında pek bir şey hatırlamasam da

Lenie társára nem nagyon emlékszem,

Pek çok kişi tarafından ruhun merkezi olarak düşünüldü,

Sokan úgy gondolták, hogy itt található a lélek,

Pek çok insanın uykusu için bu optimal olacaktır.

A legtöbb ember számára ez az optimális hőmérséklet.

Çabucak öğrendiğim ki pek fazla bir şey bilmiyoruz.

Hamar rájöttem, hogy nem sokat.

Korkarım bu pek çoğumuzun vereceği türden bir cevap.

Gyanítom, hogy legtöbben ezt válaszoltuk volna.