Translation of "Hâlâ" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Hâlâ" in a sentence and their russian translations:

- Hâlâ yakalanmadı.
- Hâlâ özgür.

Он остаётся на свободе.

- Neden hâlâ buradasın?
- Neden hâlâ buradasınız?
- Niçin hâlâ buradasın?
- Niçin hâlâ buradasınız?
- Niye hâlâ buradasın?
- Niye hâlâ buradasınız?

- Почему ты всё ещё здесь?
- Почему вы ещё здесь?
- Почему ты ещё здесь?
- Почему Вы всё ещё здесь?

- Hâlâ bekârım.
- Ben hâlâ bekârım.

Я до сих пор холост.

- Hâlâ meşgulüm.
- Ben hâlâ meşgulüm.

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

- O hâlâ hayatta.
- Hâlâ hayatta.

Он ещё жив.

- Hava hâlâ karanlıktı.
- Hâlâ karanlıktı.

Было ещё темно.

- Hâlâ hayattayız.
- Biz hâlâ hayattayız.

- Мы ещё живы.
- Мы всё ещё живы.

- Onlar hâlâ hayatta.
- Hâlâ hayattalar.

- Они всё ещё живы.
- Они ещё живы.
- Они до сих пор живы.

- Onlar hâlâ burada.
- Hâlâ buradalar.

- Они всё ещё здесь.
- Они ещё здесь.

- Onlar hâlâ içeride.
- Hâlâ içerideler.

Они ещё внутри.

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Он всё ещё на воле.

- Biz hâlâ tehlikedeyiz.
- Hâlâ tehlikedeyiz.

Мы всё ещё в опасности.

- Hâlâ yemek yiyorum.
- Hâlâ yiyorum.

- Я ещё ем.
- Я всё ещё ем.

Hâlâ önümüzde.

ещё впереди.

Hâlâ öyle.

И является им до сих пор.

Hâlâ toysun.

Ты ещё зелёный.

Hâlâ meşgulüm.

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занят.

Hâlâ hayattayım.

- Я ещё живой.
- Я ещё жив.

Hâlâ bilmiyorum.

- Я ещё не знаю.
- Я всё ещё не знаю.
- Я по-прежнему не знаю.
- Я до сих пор не знаю.

Hâlâ okuldayım.

Я ещё в школе.

Hâlâ buradayım.

- Я всё ещё здесь.
- Я ещё здесь.

Hâlâ buradayız.

- Мы всё ещё здесь.
- Мы ещё здесь.

Hâlâ susuzum.

Я по-прежнему испытываю жажду.

Hâlâ hatalısın.

Ты всё ещё не прав.

Hâlâ sıcak.

Ещё жарко.

Hâlâ bulutlu.

Всё ещё облачно.

Hâlâ çalışıyor.

Это все еще работает.

Hâlâ kesin.

Он всегда точен.

Hâlâ gencim.

Я ещё молодой.

Hâlâ şoktayım.

Я до сих пор в шоке.

Hâlâ üzgünüm.

Я всё ещё расстроен.

Hâlâ erken.

- Ещё только начало вечереть.
- Ещё рано.

Hâlâ evdeyim.

Я был ещё дома.

Hâlâ okuyorum.

Я всё ещё читаю.

Hâlâ açım.

- Я всё ещё голоден.
- Я всё ещё голодна.
- Я всё ещё голодный.
- Я всё ещё голодная.
- Я не наелся.
- Я не наелась.

Hâlâ işsizim.

- Я по-прежнему безработный.
- Я по-прежнему без работы.

Hâlâ endişeliyim.

Я всё ещё беспокоюсь.

Hâlâ hayattasın.

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

Hâlâ büyüyorsun.

- Ты ещё растёшь.
- Вы ещё растёте.

Hâlâ buradasın.

- Ты всё ещё здесь.
- Ты ещё здесь.
- Вы ещё здесь.
- Вы всё ещё здесь.

Hâlâ genciz.

- Мы ещё молоды.
- Мы ещё молодые.

Hâlâ çalışıyoruz.

Мы всё ещё работаем.

Hâlâ birlikteyiz.

- Мы всё ещё вместе.
- Мы до сих пор вместе.

Hâlâ bakıyoruz.

Мы всё ещё ищем.

Hâlâ arkadaşlarız.

Мы до сих пор дружим.

Hâlâ evliyiz.

- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.

Hâlâ taşınıyoruz.

Мы по-прежнему движемся.

Hâlâ öpüşüyorlar.

Они всё ещё целуются.

Hâlâ bakıyorlar.

Они всё ещё смотрят.

Hâlâ birlikteler.

- Они всё ещё вместе.
- Они по-прежнему вместе.
- Они до сих пор вместе.

Hâlâ evliyim.

- Я всё ещё женат.
- Я ещё замужем.
- Я ещё женат.
- Я до сих пор замужем.
- Я до сих пор женат.

Hâlâ konuşuyorum.

Я ещё разговариваю.

Hâlâ düşünüyorum.

Я ещё думаю.

Hâlâ uğraşıyorum.

Я все еще пытаюсь.

Hâlâ bekliyorum.

- Я всё ещё жду.
- Я до сих пор жду.

Hâlâ kapalı.

Ещё закрыто.

Hâlâ karanlık.

Ещё темно.

Hâlâ pazartesi.

- Пока ещё понедельник.
- Понедельник ещё не кончился.

Hâlâ bilmiyoruz.

- Мы до сих пор не знаем.
- Мы всё ещё не знаем.

Hâlâ aynısın.

- Ты всё такой же.
- Ты всё такая же.
- Вы всё такой же.
- Вы всё такая же.
- Вы всё такие же.

Hâlâ yalnızım.

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

Hâlâ gençsin.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Hâlâ yukarıdayım.

- Я всё ещё не сплю.
- Я ещё не лёг.
- Я ещё не легла.

Hâlâ çalışmıyor.

- По-прежнему не работает.
- Всё ещё не работает.

Hâlâ uyuyamıyorum.

Я так и не могу уснуть.

Hâlâ kolejdeyim.

Я ещё учусь.

Hâlâ peşimizdeler.

Они всё ещё следуют за нами.

Hâlâ Avustralya’dayım.

Я всё ещё в Австралии.

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

- Benimkine hâlâ sahibim.
- Benimki hâlâ duruyor.

- У меня ещё свой есть.
- У меня ещё своя есть.
- У меня ещё своё есть.
- У меня ещё свои есть.

- Bu hâlâ hayatta.
- Bu hâlâ yaşıyor.

- Этот всё ещё жив.
- Эта ещё жива.
- Этот ещё жив.
- Эта всё ещё жива.

- Tom hâlâ hastanede.
- Tom hâlâ hastanededir.

- Том ещё в больнице.
- Том всё ещё в больнице.

- Hâlâ cevabını bekliyorum.
- Hâlâ cevabınızı bekliyorum.

- Я всё ещё жду твоего ответа.
- Я всё ещё жду вашего ответа.

- Tom hâlâ Boston'dadır.
- Tom hâlâ Boston'da.

- Том всё ещё в Бостоне.
- Том ещё в Бостоне.
- Том до сих пор в Бостоне.

- Hâlâ onu yapmadın.
- Onu hâlâ yapmadın.

- Ты до сих пор этого не сделал.
- Вы до сих пор этого не сделали.

- Hâlâ bakir misin?
- Hâlâ bakire misin?
- Hâlâ kız oğlan kız mısın?

Ты всё ещё девственница?

- Tom hâlâ çaylak.
- Tom hâlâ deneyimsiz.
- Tom'un ağzı hâlâ süt kokuyor.

У Тома ещё молоко на губах не обсохло.

- Hâlâ Tom'la mısın?
- Hâlâ Tom ile misin?

Ты всё ещё с Томом?

- O onu hâlâ seviyor.
- Hâlâ onu seviyor.

- Она всё ещё его любит.
- Она всё ещё любит его.
- Она до сих пор его любит.

- Tom hâlâ büyükannesinin evinde.
- Tom hâlâ anneannesinde.

Том ещё у бабушки.

- Onlar hâlâ bizi takip ediyorlar.
- Hâlâ peşimizdeler.

Они всё ещё следуют за нами.

- Tom hâlâ duşta.
- Tom hâlâ duş alıyor.

- Том всё ещё в душе.
- Том всё ещё принимает душ.

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?
- Merhaba? Hâlâ orada mısın?

- Алло? Ты ещё тут?
- Привет, ты всё ещё там?

Yörüngemizi hâlâ değiştirebiliriz.

мы с вами всё ещё можем изменить свою траекторию.

Hâlâ çok uzakta.

Впереди еще длинная дорога.

Hâlâ biraz riskli.

Все еще выглядит сомнительно.

Hâlâ karanlıkken kalktım.

Я встал, когда было еще темно.

Güveç hâlâ sıcak.

Рагу всё ещё тёплое.

Hafızamda hâlâ taze.

Это ещё свежо в моей памяти.