Translation of "Hâlâ" in German

0.012 sec.

Examples of using "Hâlâ" in a sentence and their german translations:

- Neden hâlâ buradasın?
- Neden hâlâ buradasınız?
- Niçin hâlâ buradasın?
- Niçin hâlâ buradasınız?
- Niye hâlâ buradasın?
- Niye hâlâ buradasınız?

- Warum bist du immer noch hier?
- Warum seid ihr immer noch hier?
- Warum sind Sie immer noch hier?
- Warum bist du noch hier?
- Warum seid ihr noch hier?
- Warum sind Sie noch hier?

- Hâlâ bekârım.
- Ben hâlâ bekârım.

- Ich bin immer noch allein.
- Ich bin noch ledig.

- Hâlâ meşgulüm.
- Ben hâlâ meşgulüm.

- Ich bin immer noch beschäftigt.
- Ich hab immer noch zu tun.
- Ich bin noch beschäftigt.

- O hâlâ hayatta.
- Hâlâ hayatta.

Er lebt noch.

- Hava hâlâ karanlıktı.
- Hâlâ karanlıktı.

Es ist noch dunkel.

- Hâlâ yemek yiyorum.
- Hâlâ yiyorum.

Ich esse noch.

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Er ist noch immer auf freiem Fuß.

- Hâlâ uykuluyum.
- Hâlâ uykum var.

Ich bin noch müde.

Hâlâ geceydi.

Es war noch Nacht.

Hâlâ toysun.

Du bist noch grün hinter den Ohren.

Hâlâ ölmedim.

Noch bin ich nicht gestorben.

Hâlâ hayattayım.

Ich lebe noch.

Hâlâ bilmiyorum.

Ich weiß es immer noch nicht.

Hâlâ okuldayım.

Ich bin noch in der Schule.

Hâlâ buradayız.

Wir sind noch immer hier.

Hâlâ susuzum.

- Ich habe immer noch Durst.
- Ich habe noch immer Durst.
- Ich bin immer noch durstig.

Hâlâ yiyorum.

Ich esse noch.

Hâlâ yalnızım.

- Ich bin immer noch allein.
- Ich bin noch immer allein.

Hâlâ bitirmedim.

Ich bin noch nicht fertig.

Hâlâ şoktayım.

Ich stehe noch immer unter Schock.

Hâlâ açım.

- Ich bin immer hungrig.
- Ich habe immer noch Hunger.

Hâlâ okuyorum.

- Ich lese immer noch.
- Ich lese noch immer.

Hâlâ işsizim.

Ich bin immer noch arbeitslos.

Hâlâ büyüyorsun.

- Ihr wachst noch.
- Sie wachsen noch.
- Du wächst noch.

Hâlâ titriyorsun.

Du zitterst ja noch.

Hâlâ genciz.

Wir sind noch jung.

Hâlâ çalışıyoruz.

Wir arbeiten noch.

Hâlâ birlikteyiz.

Wir sind noch zusammen.

Hâlâ bakıyoruz.

Wir suchen noch.

Hâlâ arkadaşlarız.

Wir sind noch Freunde.

Hâlâ hayatta.

Es lebt noch.

Hâlâ kapalı.

Es ist noch geschlossen.

Hâlâ kalabalık.

Es ist noch immer überfüllt.

Hâlâ karanlık.

Es ist noch dunkel.

Hâlâ pazartesi.

Es ist immer noch Montag.

Hâlâ gençsin.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

Hâlâ çalışmıyor.

Es funktioniert noch immer nicht.

Hâlâ yaşıyorum!

Ich lebe noch!

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

Er lebt noch.

- Tom hâlâ hastanede.
- Tom hâlâ hastanededir.

- Tom ist immer noch im Krankenhaus.
- Tom ist noch im Krankenhaus.

- Tom hâlâ Boston'dadır.
- Tom hâlâ Boston'da.

Tom ist noch in Boston.

- Avantaj hâlâ Tom'da.
- Tom hâlâ avantajlı.

Tom hat immer noch einen Vorteil.

- Hâlâ onu yapıyorum.
- Onu hâlâ yapıyorum.

Ich tue das immer noch.

- Tom hâlâ çaylak.
- Tom hâlâ deneyimsiz.
- Tom'un ağzı hâlâ süt kokuyor.

Tom ist noch feucht hinter den Ohren.

- O onu hâlâ seviyor.
- Hâlâ onu seviyor.

- Sie liebt ihn immer noch.
- Sie liebt ihn noch immer.
- Sie liebt ihn noch.

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?
- Merhaba? Hâlâ orada mısın?

Hallo? Bist du noch da?

Hâlâ çok uzakta.

Immer noch ein weiter Weg.

Hâlâ biraz riskli.

Das ist schon etwas riskant.

Hâlâ karanlıkken kalktım.

Ich stand auf, als es noch dunkel war.

Dışarısı hâlâ aydınlık.

- Draußen ist es noch hell.
- Es ist noch hell draußen.

Aradığımı hâlâ bulmadım.

- Ich habe noch nicht gefunden, was ich suche.
- Ich habe noch nicht gefunden, wonach ich suche.
- Ich habe das, was ich suche, noch immer nicht gefunden.

Karar hâlâ kararlaştırılmamış.

Die Entscheidung war noch in der Schwebe.

Tom hâlâ hastanededir.

Tom ist immer noch im Krankenhaus.

Söz hâlâ geçerli.

Das Versprechen gilt nach wie vor.

Yasa hâlâ yürürlüktedir.

Das Gesetz ist noch in Kraft.

Böcek hâlâ canlı.

- Dieses Insekt lebt noch.
- Der Käfer ist noch am Leben.

Katil hâlâ serbest.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

O hâlâ burada.

Er ist immer noch hier.

Bahçe hâlâ gölgede.

Der Garten liegt noch im Schatten.

Hâlâ ona kızgınım.

Ich bin noch böse mit ihr.

Tom hâlâ okulda.

Tom ist noch in der Schule.

Hâlâ gitmek istiyorum.

Ich will noch immer gehen.

O hâlâ genç.

Sie ist noch jung.

Hâlâ siparişimi bekliyorum.

Ich warte immer noch auf meine Bestellung.

Seni hâlâ seviyorum.

Ich liebe dich immer noch.

Hâlâ biraz açım.

- Ich habe noch immer etwas Hunger.
- Ich bin noch immer etwas hungrig.

Hâlâ umut var.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Hava hâlâ ılık.

Er ist noch warm.

Onlar hâlâ genç.

Sie sind noch jung.

Tom hâlâ ağlıyor.

- Tom ist noch immer am Weinen.
- Tom weint immer noch.

Tom hâlâ uykuda.

- Tom schläft noch.
- Tom schlief noch.

Tom hâlâ hayatta.

- Tom lebt noch.
- Tom ist noch am Leben.

Hâlâ evli misin?

Bist du noch verheiratet?

Hâlâ evde misin?

- Bist du noch zu Hause?
- Seid ihr noch zuhause?

Hâlâ zaman var.

Es ist noch Zeit.

Hâlâ orada mısın?

- Bist du noch da?
- Sind Sie noch da?
- Seid ihr noch da?

Tom hâlâ evde.

Tom ist immer noch zu Hause.

Hâlâ ilgileniyor musunuz?

Bist du noch interessiert?

Hâlâ çok güzelsin.

Du bist immer noch so wunderschön.

Ay hâlâ parlıyor.

Noch scheint der Mond.

O hâlâ bekar.

Sie ist noch immer alleinstehend.

Hâlâ çok uzaktayız.

Wir sind noch zu weit entfernt.

Saçım hâlâ nemli.

Meine Haare sind noch feucht.

Hâlâ emin değilim.

Ich bin noch nicht sicher.