Translation of "Hâlâ" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hâlâ" in a sentence and their spanish translations:

- Neden hâlâ buradasın?
- Neden hâlâ buradasınız?
- Niçin hâlâ buradasın?
- Niçin hâlâ buradasınız?
- Niye hâlâ buradasın?
- Niye hâlâ buradasınız?

- ¿Por qué estás todavía aquí?
- ¿Por qué estáis todavía aquí?

- Hâlâ bekârım.
- Ben hâlâ bekârım.

- Todavía soy soltero.
- Todavía estoy soltero.
- Todavía estoy soltera.
- Sigo soltero.

- Hâlâ meşgulüm.
- Ben hâlâ meşgulüm.

- Todavía estoy ocupado.
- Todavía estoy ocupada.

- O hâlâ hayatta.
- Hâlâ hayatta.

Todavía está vivo.

- Hâlâ hayattayız.
- Biz hâlâ hayattayız.

Todavía estamos vivos.

- Onlar hâlâ hayatta.
- Hâlâ hayattalar.

Todavía están vivos.

- Onlar hâlâ içeride.
- Hâlâ içerideler.

Todavía están adentro.

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Él todavía anda suelto.

- Hâlâ uykuluyum.
- Hâlâ uykum var.

Aún tengo sueño.

- Hâlâ yemek yiyorum.
- Hâlâ yiyorum.

Todavía estoy comiendo.

Hâlâ önümüzde.

aún está ante nosotros.

Hâlâ öyle.

Y aún lo es.

Hâlâ geceydi.

Aún era de noche.

Hâlâ meşgulüm.

Todavía estoy ocupado.

Hâlâ hayattayım.

- Todavía estoy vivo.
- Sigo vivo.

Hâlâ açım.

Todavía tengo hambre.

Hâlâ okuldayım.

Todavía estoy en la escuela.

Hâlâ kararsızım.

No me he decidido todavía.

Hâlâ buradayım.

- Todavía estoy acá.
- Todavía estoy aquí.

Hâlâ buradayız.

Todavía estamos aquí.

Hâlâ susuzum.

Todavía tengo sed.

Hâlâ hatalısın.

- Aún estás equivocado.
- Aún no tienes la razón.

Hâlâ çalışıyor.

Todavía funciona.

Hâlâ yalnızım.

Todavía estoy sola.

Hâlâ gencim.

Todavía soy joven.

Hâlâ erken.

Todavía es pronto.

Hâlâ kapalı.

Todavía está cerrado.

Hâlâ endişeliyim.

Todavía estoy preocupado.

Hâlâ iyiyiz.

Todavía andamos bien.

Hâlâ hayattasın.

Todavía estás vivo.

Hâlâ buradasın.

Todavía estás aquí.

Hâlâ titriyorsun.

Todavía estás temblando.

Hâlâ çalışıyoruz.

Todavía estamos trabajando.

Hâlâ birlikteyiz.

Aún estamos juntos.

Hâlâ bakıyoruz.

Todavía estamos buscando.

Hâlâ arkadaşlarız.

Todavía somos amigos.

Hâlâ taşınıyoruz.

Nosotros como habitualmente nos movemos.

Hâlâ öpüşüyorlar.

Siguen besándose.

Hâlâ düşünüyorum.

Todavía estoy pensando.

Hâlâ bekliyorum.

Todavía estoy esperando.

Hâlâ pazartesi.

Todavía es lunes.

Hâlâ gençsin.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

Hâlâ yukarıdayım.

Todavía estoy levantado.

Hâlâ okuyorum.

Todavía estoy leyendo.

Hâlâ çalışmıyor.

Todavía no funciona.

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

Él aún sigue vivo.

- Tom hâlâ hastanede.
- Tom hâlâ hastanededir.

- Tom todavía está en el hospital.
- Tom todavía sigue en el hospital.

- Tom hâlâ Boston'dadır.
- Tom hâlâ Boston'da.

Tom todavía está en Boston.

- Hâlâ onu yapıyorum.
- Onu hâlâ yapıyorum.

Lo sigo haciendo.

- Hâlâ bakir misin?
- Hâlâ bakire misin?
- Hâlâ kız oğlan kız mısın?

¿Todavía sos virgen?

- O onu hâlâ seviyor.
- Hâlâ onu seviyor.

- Todavía le quiere.
- Ella aún le ama.
- Ella aún lo ama.

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?
- Merhaba? Hâlâ orada mısın?

- ¿Hola? ¿Todavía estás ahí?
- Hola, ¿sigues ahí?
- ¿Hola? ¿Todavía estás aquí?

Hâlâ arkadaşlarım var,

Resulta que todavía tengo amigos,

Yörüngemizi hâlâ değiştirebiliriz.

nosotros todavía podemos cambiar nuestro rumbo.

Hâlâ çok uzakta.

Es un largo trecho igual.

Hâlâ biraz riskli.

Parece un poco inestable.

Hâlâ karanlıkken kalktım.

- Me levanté cuando todavía era de noche.
- Me levanté cuando todavía estaba oscuro.

Hafızamda hâlâ taze.

Aún lo tengo fresco en mi memoria.

Dışarısı hâlâ aydınlık.

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

Aradığımı hâlâ bulmadım.

Todavía no he encontrado lo que busco.

Tom hâlâ hastanededir.

- Tom sigue en el hospital.
- Tom aún está hospitalizado.

Böcek hâlâ canlı.

El bicho sigue con vida.

Katil hâlâ serbest.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Konu hâlâ tartışılıyor.

El asunto aún está en discusión.

O hâlâ burada.

Todavía está aquí.

Hâlâ ona kızgınım.

- Aún estoy enojado con ella.
- Todavía estoy enfadado con ella.

Tom hâlâ anlamıyor.

Tom todavía no entiende.

Tom hâlâ cezaevinde.

Tom aún está en prisión.

Tom hâlâ lisede.

Tom aún está en la secundaria.

Tom hâlâ okulda.

Tom sigue en la escuela.

Hâlâ zamanımız var.

- Todavía tenemos tiempo.
- Todavía nos queda tiempo.

Hâlâ uykulu musunuz?

¿Todavía tienes sueño?

Hâlâ gitmek istiyorum.

Todavía quiero ir.

O hâlâ genç.

Todavía es joven.

Hâlâ uzak mı?

¿Todavía está lejos?

Hâlâ çok erken.

Todavía es demasiado temprano.

Seni hâlâ seviyorum.

- Aún te amo.
- Todavía te quiero.

Hâlâ biraz açım.

Todavía tengo un poco de hambre.

Hâlâ umut var.

Aún hay esperanza.

Hava hâlâ ılık.

Todavía está caliente.