Translation of "Pahasına" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pahasına" in a sentence and their german translations:

Sağlığı pahasına çalıştı.

Sie opferte ihre Gesundheit für ihre Arbeit auf.

Hayatım pahasına onu koruyacağım.

Ich werde sie mit meinem Leben schützen.

Dişiyi buldu. Ama ne pahasına?

Er hat sie gefunden. Doch das hat seinen Preis.

O insanlar korkmadan canı pahasına

Diese Leute ohne Angst

Zafer çok can pahasına kazanıldı.

Der Sieg wurde um den Preis vieler Leben errungen.

Hayatı pahasına küçük kızı kurtardı.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

Herkes ne pahasına olursa olsun kendilerini zenginleştirmek istiyor, ne pahasına olursa olsun.

Alle wollen sich bereichern, koste es, was es wolle.

Ne pahasına olursa olsun onu görmeliyim.

Ich muss ihn sehen, koste es, was es wolle.

Ne pahasına olursa olsun amacımıza ulaşmalıyız.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Ne pahasına olursa olsun onu kurtarmalıyım.

Ich muss sie retten, koste es, was es wolle.

Ne pahasına olursa olsun onu satmazdım.

- Ich würde das für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde die für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde den für keinen Preis verkaufen.

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

Der Krieg war vorbei auf Kosten vieler Menschenleben.

Ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınılmalı.

Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.

O, kendi hayatı pahasına onu kurtardı.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

Asker kendi hayatı pahasına arkadaşını kurtardı.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

Arkadaşım kendi hayatı pahasına kızı kurtardı.

Mein Freund rettete das Mädchen unter Einsatz seines eigenen Lebens.

Ne pahasına olursa olsun bu işi bitirmeliyiz.

Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.

Sağlığı pahasına mükemmel bir bilim adamı oldu.

Er wurde zu einem brillanten Gelehrten, aber dies auf Kosten seiner Gesundheit.

Ne pahasına olursa olsun onu görmek istiyorum.

Ich will ihn unbedingt sehen.

Ne pahasına olursa olsun Tom durmuş olmalı.

Tom muss um jeden Preis aufgehalten werden.

- Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim.
- Ne pahasına olursa olsun ona yardım etmek zorundayım.

- Ich muss ihr unbedingt helfen.
- Ich muss ihr um jeden Preis helfen.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

Tom, sıkı çalışarak para kazananlar pahasına yaşayan bir parazittir.

Tom ist ein Schmarotzer, der auf Kosten anderer, die durch harte Arbeit Geld verdienen, lebt.

Bu ne pahasına olursa olsun kaçınmamız gereken bir şey.

Das müssen wir unbedingt vermeiden.

- Ne pahasına olursa olsun şarkıcı olmak istiyorum.
- Bedeli ne olursa olsun şarkıcı olmak istiyorum.

Ich möchte Sänger werden, koste es, was es wolle.