Translation of "Hayatım" in German

0.006 sec.

Examples of using "Hayatım" in a sentence and their german translations:

Hayatım kararıyor.

Mein Leben zerspringt in Stücke.

Hayatım tehlikedeydi.

Mein Leben war in Gefahr.

Hayatım değişti.

- Mein Leben hat sich verändert.
- Mein Leben hat sich geändert.

Hayatım sıkıcı.

Mein Leben ist langweilig.

Hayatım tehlikede.

Mein Leben ist in Gefahr.

Iki hayatım olsa

wenn ich zwei Leben hätte,

Bu benim hayatım.

Das ist mein Leben.

Hayatım onsuz boş.

Mein Leben ist leer ohne ihn.

Hayatım için çalıştım.

Ich rannte um mein Leben.

Hayatım bir enkazdı.

Mein Leben war ruiniert.

Hayatım çok sıkıcı.

Mein Leben ist so langweilig.

Hayatım boyunca inkâr ettiğim

Die Einschränkungen, die ich immer verleugnet,

Hayatım boyunca burada yaşadım.

Ich wohne schon mein ganzes Leben hier.

Benim hayatım yaşamaya değmez.

Mein Leben ist es nicht wert, gelebt zu werden.

Hayatım boyunca Tom'u tanıyorum.

Ich kenne Tom schon mein ganzes Leben.

Hayatım boyunca spor yaptım.

Ich treibe schon mein ganzes Leben lang Sport.

Bu benim hayatım mı?

Ist das mein Leben?

Benim hayatım güzel değil.

Mein Leben ist nicht cool.

Hayatım onsuz daha iyi.

Mein Leben ist besser ohne sie.

Hayatım pahasına onu koruyacağım.

Ich werde sie mit meinem Leben schützen.

Hayatım gerçek dışı görünüyor.

Mein Leben erscheint mir unwirklich.

Hayatım sensiz anlamsız olurdu.

- Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
- Mein Leben bedeutet nichts ohne dich.
- Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

Hayatım boyunca bir atletim.

- Ich war mein ganzes Leben lang Sportler.
- Ich war mein ganzes Leben lang Sportlerin.

Hayatım peri masalı gibidir.

Mein Leben ähnelt einem Märchen.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.

Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.

Hayatım boyunca o günü bekledim.

- Ich habe mein ganzes Leben auf diesen Tag gewartet.
- Ich wartete auf diesen Tag mein ganzes Leben lang.

Benim hayatım tamamiyle yerli yerinde.

Mein Leben ist vollkommen erfüllt.

Ben hayatım boyunca çok çalıştım.

Ich habe mein ganzes Leben hart gearbeitet.

Onunla tanıştığımdan beri hayatım değişti.

Mein Leben hat sich verändert, seit ich ihn kennengelernt habe.

Hayatım boyunca birçok hata yaptım.

Ich habe in meinem Leben viele Fehler gemacht.

Tüm hayatım boyunca yalnız olmak istemiyorum.

Ich will nicht mein ganzes Leben lang allein sein.

Hayatım boyunca bir süpermarkette çalışmak istemiyorum.

Ich möchte nicht mein ganzes Leben in einem Supermarkt arbeiten.

Bu tüm hayatım boyunca beklediğim an.

Das ist der Moment, auf den ich mein ganzes Leben lang gewartet habe.

Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.

Schon mein ganzes Leben warte ich auf diesen Augenblick.

Bütün hayatım boyunca sağlığım yerinde oldu.

Ich erfreute mich mein ganzes Leben an einer guten Gesundheit.

Hayatım boyunca hiç bu kadar aşağılanmamıştım.

In meinem ganzen Leben bin ich noch nie so gedemütigt worden!

Onunla tanıştığımdan beri hayatım aynı değil.

Seit ich sie kennengelernt habe, ist mein Leben nicht mehr das gleiche.

Neden benim hayatım bu kadar sıkıcı?

Wieso ist mein Leben so öde?

Ondan sonra hayatım asla aynı değildi.

Mein Leben hat sich dadurch grundlegend verändert.

Hayatım boyunca hiç bu kadar aşağılanmadım.

In meinem ganzen Leben bin ich noch nie so gedemütigt worden!

Hayatım kitaplar olmadan çok sıkıcı olurdu.

Mein Leben wäre ohne Bücher sehr eintönig.

Tanımadığım insanlarla hayatım hakkında konuşmaya alışkın değilim.

Ich bin es nicht gewohnt, mit Menschen, die ich nicht kenne, über mein Leben zu sprechen.

Hayatım boyunca hiç bu kadar gergin olmamıştım.

So aufgeregt bin ich mein ganzes Leben noch nicht gewesen.

Sizin hayatım boyunca beklediğim kadın olduğunuzu düşünüyorum.

Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe.

Bu önemli soru hayatım boyunca işimin merkezi oldu.

Diese Kernfrage stand lange im Zentrum meines Lebenswerkes.

Hayatım boyunca asla hiç bu kadar mahcup olmamıştım.

In meinem ganzen Leben habe ich mich noch nie so geschämt.

Ben tüm hayatım boyunca, batıl inanca karşı savaştım.

Während meines gesamten Lebens habe ich gegen den Aberglauben gekämpft.

Sanırım acı tatlı hayatım boyunca o olayı asla unutamayacağım.

Ich glaube, es ist gut und schlecht zugleich, dass ich mein Leben lang nicht in der Lage sein werde, dieses Ereignis zu vergessen.

- Hayatım tehlikede mi diyorsun?
- Hayatımın tehlikede olduğunu mu söylüyorsun?

Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist?

Gerçek kimliğini bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.

Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.

Ve bir anda hayatım iki yıl içinde ikinci kez değişti.

Und in dieser Sekunde änderte sich mein Leben zum zweiten Mal in zwei Jahren.

Dünya duyabilen insanlar için yaratıldı ama hayatım boyunca işitme engelli

Die Welt wurde für Hörende geschaffen,

Tom tüm hayatım boyunca kazanacağım paradan daha çok paraya sahip.

Tom hat mehr Geld, als ich je in meinem ganzen Leben verdienen werde.

- Benim özel hayatım seni enterese etmez.
- Özel yaşamım seni ilgilendirmez.

- Mein Privatleben geht dich nichts an!
- Mein Privatleben geht Sie nichts an!
- Mein Privatleben geht euch nichts an!

Örnekle anlatırsak sanırım daha iyi anlayacağız. Benim hayatım boyunca şimdiler var.

Wenn wir es anhand eines Beispiels erklären, werden wir es wahrscheinlich besser verstehen. Es gibt jetzt in meinem Leben.

"Yani hayatım..." dedi Dima, "Bu çantada zaten 3 milyon Belarus Rublesi var."

"Ich meine ... mein Leben", sagte Dima. "In dieser Aktenmappe sind jedenfalls 3.000.000 BYR."

Ben hayatım boyunca pek çok evde yaşadım ve pek çok yatakta uyudum.

Ich habe im Laufe meines Lebens in vielen Häusern gewohnt und in vielen Betten geschlafen.

Hayatım boyunca, tüm dünyada seyahat etmekten ve birçok farklı uluslarda çalışmaktan büyük zevk aldım.

Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.

- Yaşadığım sürece onu bir daha görmeyeceğim.
- Yaşadığım sürece onu tekrar hiç görmeyeceğim.
- Hayatım boyunca onunla bir daha görüşmeyeceğim.

Ich werde ihn mein Leben lang nicht wiedersehen.