Translation of "Kurtardı" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kurtardı" in a sentence and their german translations:

- Batman kimi kurtardı?
- Yarasa adam kimi kurtardı?

Wen hat Batman gerettet?

Doktor hayatımı kurtardı.

- Der Arzt hat mein Leben gerettet.
- Die Ärztin hat mein Leben gerettet.

Onlar bizi kurtardı.

Sie haben uns gerettet.

O hepimizi kurtardı.

Er hat uns alle gerettet.

O, prensesi kurtardı.

Er rettete die Prinzessin.

Tom günü kurtardı.

Tom war unsere Rettung.

O hayatlarımızı kurtardı.

Es hat uns das Leben gerettet.

Tom, Mary'yi kurtardı.

Tom rettete Maria.

O günü kurtardı.

Er hat die Lage gerettet.

Tom hayatımı kurtardı.

Tom hat mir das Leben gerettet.

O, durumu kurtardı.

Er hat die Situation gerettet.

Tom kendini kurtardı.

Tom rettete sich.

Tom beni kurtardı.

Tom hat mich gerettet.

Tom herkesi kurtardı.

Tom hat alle gerettet.

Tom yaşamını kurtardı.

- Tom hat dir das Leben gerettet.
- Tom hat Ihnen das Leben gerettet.

O beni kurtardı.

Das hat mich gerettet.

Tom hepimizi kurtardı.

Tom hat uns alle gerettet.

Leyla hayatımı kurtardı.

Layla hat mir das Leben gerettet.

Tom hayatlarımızı kurtardı.

Tom hat uns das Leben gerettet.

Tom karısını kurtardı.

Tom hat seine Frau gerettet.

- Tom, Mary'nin hayatını kurtardı.
- Tom, Mary'nin yaşamını kurtardı.

Tom hat Maria das Leben gerettet.

Ve dünyayı kıyametten kurtardı.

und rettete die Welt vor der Apokalypse.

Bizi UFO'lar mı kurtardı?

Haben UFOs uns gerettet?

Tom kediyi alevlerden kurtardı.

Tom rettete die Katze aus den Flammen.

Tom onu yangından kurtardı.

Tom rettete sie aus dem Feuer.

Cesur kaptan gemisini kurtardı.

Der mutige Kapitän rettete sein Schiff.

İlaç onun hayatını kurtardı.

Das Medikament hat ihr das Leben gerettet.

Birisi benim hayatımı kurtardı.

Jemand hat mir das Leben gerettet.

O benim hayatımı kurtardı.

- Er rettete mein Leben.
- Er hat mir das Leben gerettet.

Bir çocuğu boğulmaktan kurtardı.

Er errettete einen ertrinkenden Jungen.

Her nasılsa kendini kurtardı.

Irgendwie rettete er sich.

Hava yastığı hayatımı kurtardı.

Der Airbag hat mein Leben gerettet.

O günü kurtardı...tekrar.

Sie war unsere Rettung in der Not – mal wieder.

Polis çocuğu boğulmaktan kurtardı.

Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.

Kurtarma ekibi yaralıları kurtardı.

Das Rettungsteam rettet den Verletzten.

İlaç onu mide ağrısından kurtardı.

Das Medikament befreite ihn von seinen Bauchschmerzen.

Genç adam kızı boğulmaktan kurtardı.

Der junge Mann rettete das Mädchen vor dem Ertrinken.

Genç adam çocuğu boğulmaktan kurtardı.

Der junge Mann rettete das Kind vor dem Ertrinken.

Doktor beni kesin ölümden kurtardı.

Der Arzt hat mich vor dem sicheren Tod gerettet.

Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.

Das neue Medikament rettete sein Leben.

Hayatı pahasına küçük kızı kurtardı.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

Küçük bir çocuğu boğulmaktan kurtardı.

Er rettete einen kleinen Jungen vor dem Ertrinken.

Bir yolunu bulup kendini kurtardı.

Irgendwie rettete er sich.

Tom bir köpeği boğulmaktan kurtardı.

Tom hat einen Hund vor dem Ertrinken gerettet.

O, suni solunumla hayatımı kurtardı.

Sie rettete mir mit einer Mund-zu-Mund-Beatmung das Leben.

Tom'un hızlı düşünmesi günü kurtardı.

Mit seiner schnellen Auffassungsgabe hat Tom den Tag gerettet.

Kahraman köpek bebeği ateşten kurtardı.

Der heldenhafte Hund rettete den Säugling vor dem Feuer.

Yaşlı adam küçük tilkiyi tuzaktan kurtardı.

Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.

Adam Ellie'yi tehlikeli bir durumdan kurtardı.

Der Mann befreite Ellie aus einer gefährlichen Situation.

Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.

Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.

Kelime işlemcisi beni çok zaman kurtardı.

Mit dem Textverarbeitungsprogramm habe ich viel Zeit gespart.

Kendi canını tehlikeye atarak çocuğu kurtardı.

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

O, kendi hayatı pahasına onu kurtardı.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

Asker kendi hayatı pahasına arkadaşını kurtardı.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

Tom az önce benim hayatımı kurtardı.

Tom hat mir gerade das Leben gerettet.

Arkadaşım kendi hayatı pahasına kızı kurtardı.

Mein Freund rettete das Mädchen unter Einsatz seines eigenen Lebens.

O, ejderhayı öldürdü ve prensesi kurtardı.

Er erschlug den Drachen und rettete die Prinzessin.

Doktor kazaya karışan dört kişiyi kurtardı.

Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.

Kendi yaşamını riske atarak çocuğu kurtardı.

Er rettete den Jungen unter Einsatz seines Lebens.

- Polis aracının zırh kaplaması apartman sakinlerinin hayatlarını kurtardı.
- Polis aracının zırhı yolcularının hayatlarını kurtardı.

Die Panzerung des Polizeifahrzeugs rettete den Insassen das Leben.

Cesur şövalye, güzel prensesi kötü ejderhadan kurtardı.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

Şu uzun boylu genç boğulan çocuğu kurtardı.

Dieser große Junge rettete das ertrinkende Kind.

Tom, köpeği aç askerler tarafından yenilmekten kurtardı.

Tom rettete den Hund davor, von den hungrigen Soldaten verspeist zu werden.

Tom Heimlich manevrasını yaparak Mary'nin hayatını kurtardı.

Tom hat Maria mit dem Heimlich-Handgriff das Leben gerettet.

Cesur itfaiyeci yanan evden bir erkek çocuğu kurtardı.

Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus.

O bana suni teneffüs yaptırdı ve hayatımı kurtardı.

- Sie beatmete mich von Mund zu Mund und rettete mir so das Leben.
- Sie gab mir eine Mund-zu-Mund-Beatmung und rettete mir so das Leben.
- Sie beatmete mich Mund zu Mund und rettete mir das Leben.
- Sie rettete mir mit einer Mund-zu-Mund-Beatmung das Leben.

Tom ve Mary yetim kalmış yavru bir kediyi kurtardı.

Tom und Maria retteten ein verwaistes Kätzchen.

Bir tente onun düşüşünü kırdı ve onun hayatını kurtardı.

Eine Markise unterbrach seinen Sturz und rettete sein Leben.

Tom Mary'ye kalp masajı yaptı ve onun hayatını kurtardı.

Tom gab Maria eine Herz-Lungen-Wiederbelebung und rettete ihr Leben.

- DNA testi onu tüm suçlamalardan temizledi.
- DNA testi onu tüm suçlamalardan kurtardı.

Der DNA-Test befreite ihn von allen Anklagen.