Translation of "Fırsatım" in German

0.026 sec.

Examples of using "Fırsatım" in a sentence and their german translations:

Bu benim büyük fırsatım.

Das ist meine große Pause.

Başka bir fırsatım olmayabilir.

Eine weitere Chance wird sich mir vielleicht nicht bieten.

Fırsatım varken Tom'a sormalıydım.

Ich hätte Tom fragen sollen, als ich die Gelegenheit hatte.

Henüz filmi görme fırsatım olmadı.

Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen.

O filmi izleme fırsatım olmadı.

Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, den Film zu sehen.

Bunu kullanma fırsatım hiç olmadı.

Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.

Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.

Keşke bunu bitirmek için bir fırsatım olsa.

Ich wünschte, ich hätte eine Möglichkeit, es zu Ende zu bringen.

Kendimi ona tanıtmak için bir fırsatım olmadı.

Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.

Geçen yaz Londra'yı ziyaret etme fırsatım vardı.

Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besuchen.

Bir şey yemek için bir fırsatım bile olmadı.

- Ich konnte noch nicht einmal etwas essen.
- Ich hatte nicht einmal Zeit, etwas zu essen.

- Paris'te onunla buluşma şansım vardı.
- Paris'te onunla tanışma şansım oldu.
- Paris'te onunla tanışma fırsatım oldu.

Ich hatte die Chance, ihn in Paris zu treffen.