Translation of "Başka" in German

0.030 sec.

Examples of using "Başka" in a sentence and their german translations:

- Başka ne?
- Başka?

Was noch?

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

Wir müssen was anderes finden. Einen anderen Weg.

Başka kim?

Wer noch?

- Başka ne yapabiliriz?
- Başka ne yapabilirdik?

Was könnten wir sonst noch tun?

Bilmek başka şey, yapmak başka şey.

Wissen und Tun sind zweierlei.

- Başka türlü davranamazlar.
- Başka şekilde davranamaz.
- Başka şekilde davranmayı beceremez.

Sie konnten nicht anders handeln.

Başka yok yani değil mi başka yok!

Es gibt keinen anderen, nicht wahr?

- Bizim başka seçeneklerimiz var.
- Başka seçeneklerimiz var.

Wir haben andere Wahlmöglichkeiten!

- Partide başka kim vardı?
- Başka kim partideydi?

Wer war noch bei der Party?

Başka bir örnek,

Noch ein Beispiel:

Başka hiçbir organ,

Kein anderes Organ,

Başka bir şey

etwas anderes

Başka biri yok.

Es ist niemand anders da.

Başka seçenek yok.

Es gibt keine andere Möglichkeit.

Başka sorularım yok.

Ich habe keine weiteren Fragen.

Başka yolu yok.

- Es gibt keine andere Möglichkeit.
- Es geht nicht anders.
- Anders geht es nicht.

Başka kim vardı?

Wer war sonst noch da?

Başka kim biliyor?

Wer weiß sonst noch Bescheid?

Başka ne yapabilirsin?

- Was kannst du sonst noch?
- Was können Sie sonst noch?
- Was könnt ihr sonst noch?

Başka açıklama yok.

Es gibt keine andere Erklärung.

Başka neyin var?

- Was hast du sonst noch?
- Was haben Sie sonst noch?

Başka ne yapabilirdim?

Was hätte ich anderes tun können?

Başka ne yapabilirim?

Was kann ich sonst noch tun?

Başka ne biliyorsun?

- Was wissen Sie sonst noch?
- Was weißt du sonst noch?
- Was wisst ihr außerdem?

Başka neyimiz var?

Was haben wir sonst noch?

Başka kim buradaydı?

Wer war sonst noch hier drin?

Başka seçenekler yok.

Es gibt keine anderen Möglichkeiten.

Başka ne gördün?

- Was hast du sonst noch gesehen?
- Was haben Sie sonst noch gesehen?
- Was habt ihr sonst noch gesehen?

Başka planlarım var.

Ich habe andere Pläne.

Başka sürprizler istemiyorum.

Ich möchte keine weiteren Überraschungen erleben.

Başka seçeneğim yok.

Ich habe keine andere Wahl.

Başka seçeneğin olmayacak.

Du wirst keine Wahl haben.

Başka bir yerdeydim.

Ich war woanders.

Başka şansım olmayacak.

Ich werde keine Wahl haben.

Başka çaren yok.

Du hast in der Angelegenheit keine Wahl.

Başka türlü yapamazdım.

Ich hätte nichts anderes tun können.

Başka ne olabilir?

Was könnte es sonst noch sein?

Başka ne bekleyebiliriz?

Was sonst konnten wir erwarten?

Başka ne yedin?

Was hast du sonst noch gegessen?

Başka birine aşıksın.

Du liebst eine andere!

Başka seçeneğin yok.

Du hast keine andere Wahl.

Başka herkes iyi.

Allen anderen geht es gut.

Başka kimse konuşmadı.

Niemand anderes sprach.

Başka ne dedin?

Was hast du sonst noch gesagt?

Başka seçeneğimiz yok.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

Başka ne yaptın?

Was hast du außerdem gemacht?

Başka seçeneğin yoktu.

- Du hattest keine Wahl.
- Du konntest nicht anders.

Başka dil konuşamam.

Ich spreche keine andere Sprache.

Başka çözüm yok.

- Es gibt keine andere Lösung.
- Eine andere Lösung gibt es nicht.

Başka ne bekliyordun?

Was hast du noch erwartet?

Başka ne istedin?

Was wolltest du sonst noch?

Başka seçeneğim yoktu.

Ich hatte keine andere Wahl.

Başka herkes uyuyor.

Alle anderen schlafen.

Başka ne vardı?

Was weiter?

Başka sırlarım yok.

Ich habe keine weiteren Geheimnisse.

Başka alternatif görmüyorum.

Ich sehe keine andere Möglichkeit.

Başka şansımız olmayacak.

Eine andere Chance werden wir nicht bekommen.

Başka ne dediler?

Was haben sie sonst noch gesagt?

- Başka gelmeyen var mıydı?
- Başka kimse yok muydu?

Hat sonst jemand gefehlt?

- Bazı başka randevularım var.
- Başka randevularım da var.

- Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
- Ich habe noch ein paar andere Termine.

- Bu başka bir olay.
- O başka bir mesele.

Das ist etwas anderes.

- Başka bir dünya mümkündür.
- Başka bir dünya mümkün.

Eine andere Welt ist möglich.

- Başka bir şey var mı?
- Başka bir şey?

Sonst noch etwas?

- Tom başka planları vardır.
- Tom'un başka planları var.

Tom hat andere Pläne.

- Öldürmekten başka çarem yok.
- Öldürmekten başka seçeneğim yok.

Ich habe keine andere Wahl, als zu töten.

- Başka kim bizimle gidiyor?
- Bizimle giden başka kim var?

Wer kommt noch mit uns mit?

- Bunun hakkında başka kim biliyor?
- Başka kim bunu biliyor?

Wer weiß sonst noch davon?

- Başka bir yolu yok mu?
- Başka yolu yok mu?

Geht es nicht anders?

- Savaşmaktan başka çaremiz yok.
- Mücadele etmekten başka çaremiz yok.

Uns bleibt nichts anderes als zu kämpfen.

ödemekten başka şansımız olmaz.

haben wir keine andere Wahl, als zu zahlen.

Başka erkekler de ötmekte.

Andere Männchen tun es ihm gleich.

Onlar başka duyularına güvenmelidir.

Sie müssen sich auf andere Sinne verlassen.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

Er verlässt sich auf andere Sinne.

Gıdalar için başka oda

ein weiterer Raum für Essen

Başka bir Rönesans dahisi

Ein weiteres Renaissance-Genie

Başka bir kampanya aracılığıyla;

durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

Başka sitelere de bakın.

Gehen Sie auf andere Websites.

Başka bir gezegende gibisin.

Es ist wie auf einem anderen Planeten.

Çalışmaktan başka alternatifimiz yok.

Uns bleibt nichts anderes übrig, als zu arbeiten.

Orada başka kızlar var.

Es gibt andere Mädchen da draußen.

Bu başka bir olay.

- Das ist ein anderes Problem.
- Das ist etwas anderes.

Uzlaşmaktan başka seçeneğimiz yok.

- Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen.
- Wir müssen Kompromisse schließen.

Başka bir yol olmalı.

- Es muss da einen anderen Weg geben.
- Es muss doch noch eine andere Möglichkeit geben!

Bugün başka kim gitti?

Wer ist sonst noch gegangen heute?

Onların başka şarapları yok.

Sie haben keinen Wein mehr.

Kalmaktan başka seçeneğim yoktu.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

Cebinizde başka ne var?

- Was haben Sie noch in der Tasche?
- Was hast du noch in der Tasche?