Translation of "çılgınca" in German

0.003 sec.

Examples of using "çılgınca" in a sentence and their german translations:

Bu çılgınca.

- Das ist verrückt.
- Das ist Wahnsinn.

Kalbi çılgınca çarpıyordu.

Sein Herz schlug wie wild.

Onun fikirleri çılgınca gözüküyor.

Seine Ideen klingen verrückt.

Bu çılgınca bir fikir.

Das ist eine verrückte Idee.

Bunun çılgınca olduğunu düşünüyor musun?

Denkst du, das ist verrückt?

Tüketici fiyat endeksi çılgınca dalgalanıyor.

Der Verbraucherpreisindex hat stark geschwankt.

Yaptığın en çılgınca şey neydi?

- Was war die verrückteste Sache, die du je getan hast?
- Was war das Verrückteste, das du je gemacht hast?

Sadece çılgınca bir şey yapmanı istemiyorum.

Ich will einfach nicht, dass du etwas Verrücktes tust.

Yahu çılgınca yerdik onu karnımız ağrıyıncaya kadar

Wir haben es verrückt gegessen, bis es weh tut

Bu şimdiye kadar duyduğum en çılgınca şey.

Das ist das Verrückteste, was ich je gehört habe.

Bu şimdiye kadar gördüğün en çılgınca şey.

Das ist das Verrückteste, was ich je gesehen habe.

Son zamanlarda yaptığın en çılgınca şey nedir?

Was ist das Verrückteste, was du in letzter Zeit getan hast?

Tom'un çılgınca bir şey yapmayacağından oldukça eminim.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom nichts Verrücktes tun wird.

Bir de ortaya çıkan paramiliter polisler hakkında konuşmamız çılgınca.

als die paramilitären Polizisten die auftauchen.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.

Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.

Tom hava kararmadan önce çiti boyamayı bitirmek için çılgınca bir girişim yaptı.

Tom versuchte verzweifelt, mit dem Streichen des Zaunes fertig zu werden, bevor es dunkel wurde.

Kazazedelerin tahminleri çılgınca değişir, ancak açıktır her iki taraf da felaket kayıplarına uğradı.

Die Schadenschätzungen variieren stark, aber es ist klar beide Seiten haben katastrophale Verluste erlitten.

Bu çılgınca bir fikir gibi görünebilir ama sanırım hemen şu anda Tom'u ve Mary'yi ziyarete gitmeliyiz.

Die Idee mag verrückt scheinen, aber ich denke, wir sollten Tom und Mary gerade jetzt besuchen.

Ortaokul diplomalarını aldıktan sadece iki yıl sonra, bugün genç insanlar okulda öğrendiklerinin sadece yüzde onunu biliyorlar. Bu çılgınca! Yüzde yüz için çaba göstermeliyiz.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.