Translation of "Istemiyorum" in French

0.016 sec.

Examples of using "Istemiyorum" in a sentence and their french translations:

- Onu istemiyorum.
- Şunu istemiyorum.

Je ne veux pas de ça !

- Gitmenizi istemiyorum.
- Gitmeni istemiyorum.

- Je ne veux pas que tu partes.
- Je ne veux pas que tu y ailles.

- Bırakmak istemiyorum.
- Vazgeçmek istemiyorum.
- Pes etmek istemiyorum.

Je ne veux pas abandonner.

- Ölmesini istemiyorum.
- Onun ölmesini istemiyorum.

Je ne veux pas qu'il meure.

Ben istemiyorum.

Pas moi.

Evlenmek istemiyorum.

Je ne veux pas me marier.

Bronzlaşmak istemiyorum.

Je ne veux pas bronzer.

Karıştırılmak istemiyorum.

- Je ne veux pas être impliquée.
- Je ne veux pas être impliqué.

Zehirlenmek istemiyorum.

- Je ne veux pas être empoisonné.
- Je ne veux pas être empoisonnée.

Ölmek istemiyorum!

Je ne veux pas mourir !

Yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas vivre.

Bilmek istemiyorum.

Je ne veux pas le savoir.

Kullanılmak istemiyorum.

- Je ne veux pas être utilisé.
- Je ne veux pas être utilisée.

Konuşmak istemiyorum.

Je ne veux pas parler.

Gitmek istemiyorum.

- Je ne veux pas partir.
- Je ne veux pas y aller.

Değişmeni istemiyorum.

- Je ne veux pas que tu changes.
- Je ne veux pas que vous changiez.

Durdurmak istemiyorum.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Onları istemiyorum.

Je ne veux pas d'elles.

Oynamak istemiyorum.

Je ne veux pas jouer.

Dinlenmek istemiyorum.

Je ne veux pas me reposer.

Savaşmak istemiyorum.

Je ne veux pas me battre.

Vurmak istemiyorum.

Je ne veux pas tirer.

İşini istemiyorum.

- Je ne veux pas de ton boulot.
- Je ne veux pas ton boulot.

Unutmak istemiyorum.

Je ne veux pas oublier.

Vurulmak istemiyorum.

Je ne veux pas qu'on me tire dessus.

Öldürülmek istemiyorum.

- Je ne veux pas être tuée.
- Je ne veux pas être tué.

Ayrılmanızı istemiyorum.

- Je ne veux pas que vous partiez.
- Je ne veux pas que tu partes.

Özürlerini istemiyorum.

- Je ne veux pas de vos excuses.
- Je ne veux pas de tes excuses.

Takılmak istemiyorum.

Je ne veux pas rester.

Yaralanmanı istemiyorum.

Je ne veux pas que tu sois blessé.

Karıştırılmanı istemiyorum.

- Je ne veux pas que tu t'en mêles.
- Je ne veux pas que vous vous en mêliez.

Ayrılmak istemiyorum.

Je ne veux pas démissionner.

Çalışmak istemiyorum.

Je ne veux pas travailler.

Para istemiyorum.

Je ne demande pas d'argent.

Et istemiyorum.

Je ne veux pas de viande.

Seçilmek istemiyorum.

- Je ne veux pas être choisie.
- Je ne veux pas être choisi.

Kalmak istemiyorum.

Je ne veux pas rester.

Ölmek istemiyorum.

- Je ne veux pas mourir !
- Je ne veux pas mourir.

Sandviç istemiyorum.

Je ne veux pas de sandwich.

Kalmanı istemiyorum.

Je ne veux pas que tu restes.

Büyümek istemiyorum.

Je ne veux pas grandir.

Kahve istemiyorum.

Je ne cours pas après le café.

Kaçırmanı istemiyorum.

Je veux pas que tu rates ça.

Şeker istemiyorum.

Je ne veux pas de sucre.

Uyumak istemiyorum.

Je ne veux pas dormir.

Yüzüğü istemiyorum.

Je ne veux pas la bague.

Paylaşmak istemiyorum.

Je ne veux pas partager.

Atı istemiyorum.

Je ne veux pas le cheval.

Dondurma istemiyorum.

Je n'aime pas la crème glacée.

Yakalanmamızı istemiyorum.

Je ne veux pas que nous nous fassions attraper.

Anlamanı istemiyorum

- Je ne veux pas que tu comprennes.
- Je ne veux pas que vous compreniez.

- Ben imkansızı istemiyorum.
- Ben zoru istemiyorum.

Je ne demande pas la lune.

- Sizi üzmek istemiyorum.
- Seni üzmek istemiyorum.

- Je ne veux pas vous contrarier.
- Je ne veux pas te contrarier.

- Hapishaneyi boylamak istemiyorum.
- Hapse düşmek istemiyorum.

Je ne veux pas finir en prison.

- Sizi endişelendirmek istemiyorum.
- Seni endişelendirmek istemiyorum.

- Il n'est pas dans mon intention de vous causer du souci.
- Il n'est pas dans mon intention de te causer du souci.

- Eğitim almak istemiyorum.
- Ders çalışmak istemiyorum.

Je n'ai pas envie d'étudier.

- Hoşçakal demek istemiyorum.
- Veda etmek istemiyorum.

Je n'ai pas envie de dire au revoir.

- Yalnız gitmek istemiyorum.
- Tek başıma gitmek istemiyorum.

Je ne veux pas y aller seul.

- Ben seninle konuşmak istemiyorum.
- Seninle konuşmak istemiyorum.

- Je ne veux pas te parler.
- Je ne veux pas vous parler.

- Senin arkadaşın olmak istemiyorum.
- Arkadaşın olmak istemiyorum.

- Je ne veux pas être ton ami.
- Je ne veux pas être ton amie.
- Je ne veux pas être votre ami.
- Je ne veux pas être votre amie.

- İşimi kaybetmek istemiyorum.
- Ben işimi kaybetmek istemiyorum.

Je ne veux pas perdre mon travail.

Zengin olmak istemiyorum. Sadece fakir olmak istemiyorum.

Je ne veux pas être riche. Je ne veux juste pas être pauvre.

- Henüz yatağa gitmek istemiyorum!
- Henüz yatmak istemiyorum.

Je ne veux pas encore aller au lit !

- Ben okula gitmek istemiyorum.
- Okula gitmek istemiyorum.

- Je ne veux pas aller à l'école.
- Je n'ai pas envie d'aller à l'école.

- Tek başıma yaşamak istemiyorum.
- Yalnız yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas vivre seul.

- Artık duymak istemiyorum.
- Daha fazla duymak istemiyorum.

Je ne veux plus rien entendre.

- Hiç para istemiyorum.
- Ben hiç para istemiyorum.

Je ne veux pas d'argent.

- Geceleri iş yapmak istemiyorum.
- Geceleyin çalışmak istemiyorum.

Je ne veux pas travailler la nuit.

Helikopteri kaçırmak istemiyorum!

On ne veut pas louper l'hélico !

Üstüne basmak istemiyorum.

Je ne veux pas marcher dessus.

''İzleyiciler'' demek istemiyorum,

Je ne veux pas dire « le public »

Televizyon izlemek istemiyorum.

Je ne veux pas regarder la télé.

Risk almak istemiyorum.

Je ne veux pas prendre le risque.

Hiç şeker istemiyorum.

Je ne veux pas de sucre.

Yemek pişirmek istemiyorum.

Je ne veux pas cuisiner.

Ben vazgeçmek istemiyorum.

Je ne veux pas abandonner.

Bugün çalışmak istemiyorum.

Je ne veux pas travailler aujourd'hui.

Sizi dinlemek istemiyorum.

- Je ne veux pas t'entendre.
- Je refuse de t'écouter.
- Je refuse de vous écouter.
- Je ne veux pas vous entendre.
- Je me refuse à vous entendre.
- Je me refuse à t'entendre.

Dışarı çıkmak istemiyorum.

Je ne veux pas aller dehors.

Ben şarap istemiyorum.

Le vin m'est indifférent.

Fakat ben istemiyorum.

Mais je ne veux pas.