Translation of "Yapmaktır" in French

0.008 sec.

Examples of using "Yapmaktır" in a sentence and their french translations:

Hobim kayak yapmaktır.

Mon hobby est faire du ski.

Onun hobisi resimler yapmaktır.

Son passe-temps est de peindre des tableaux.

Hobisi çiçek resimleri yapmaktır.

- Il a pour passe-temps de peindre des tableaux de fleurs.
- Son passe-temps est de peindre des tableaux de fleurs.

Onun hobisi resim yapmaktır.

Son passe-temps est la peinture.

Planım Avustralya'da eğitim yapmaktır.

- Mon plan est d'étudier en Australie.
- Mon projet est d'étudier en Australie.

Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.

Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.

Hobilerimden birisi yapay çiçekler yapmaktır.

L'un de mes passe-temps est de faire des fleurs artificielles.

Yapmakla yapmamak arasındaki fark; yapmaktır.

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

Tek yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux.

Amaç senin inandığına inanlara satış yapmaktır.

le but est de vendre à des gens qui croient en la même chose que vous.

Tek yapmanız gereken bir yorum yapmaktır.

Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.

Yapmak zorunda olduğun ilk şey banyo yapmaktır.

La première chose que tu as à faire est prendre un bain.

Hayatta büyük zevk insanların yapamayacağını söylediği şeyi yapmaktır.

Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.

- Onların işi oyunculara makyaj yapmaktır.
- İşleri, sahneye çıkan oyunculara makyaj yapmak.

Leur travail c'est de maquiller les artistes.

Bize yardım etmek için en iyi yollardan biri bildiğin yabancı bir dilden kendi ana diline ya da bildiğin en iyi dile çeviri yapmaktır.

L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.