Translation of "Fark" in Dutch

0.061 sec.

Examples of using "Fark" in a sentence and their dutch translations:

Fark etmez

- Maakt niet uit.
- Het maakt niets uit.

Fark ettim.

Ik heb het opgemerkt.

Fark etmemiştim.

Ik had het niet opgemerkt.

Fark nedir?

Wat is het verschil?

Fark etmez!

Het maakt geen verschil!

- Dağlar kadar fark var.
- Çok fark eder.

Dat scheelt een slok op een borrel.

Kimse fark etmeyecek.

- Niemand zal het merken.
- Niemand zal het opmerken.

Herkes fark etti.

- Het viel iedereen op.
- Iedereen merkte het op.

Tom fark etti.

Tom merkte het op.

Kimse fark etmedi.

- Niemand merkte het.
- Niemand had het door.

Fark etmez, vazgeçemeyiz.

Dat doet er niet toe, we kunnen niet opgeven.

- Artık nedenini fark ediyorum.
- Şimdi sebebini fark ettim.

- Nu besef ik waarom.
- Nu weet ik waarom.

- Farkı fark etme ihtimaliniz yok.
- Muhtemelen farkı fark etmeyeceksin.

Je zal het verschil waarschijnlijk niet merken.

Fark etmeye başlayacağınız şey,

En je begint te beseffen

Hiçbir fark olmadığını gösteriyor.

er is geen verschil.

Kapibaralar onu fark etti.

De capibara's hebben hem door.

Gerçek olmayabileceğini fark ettim.

dat de realiteit misschien de realiteit niet is.

Köpek balığını... ...fark ettim.

Ik zag de haai.

Bir büyük fark var.

Er is één groot verschil.

Gözlenmekte olduğumu fark ettim.

Ik merkte op dat ik geobserveerd werd.

Herhangi bir fark görmüyorum.

Ik zie geen verschil.

Onu herkes fark etti.

- Dat is iedereen opgevallen.
- Iedereen heeft dat gemerkt.

- Sorun yok.
- Fark etmez.

Geen probleem.

Benim varlığımı fark etti.

Hij merkte mijn aanwezigheid op.

Benim için fark etmez.

- Dat maakt mij niets uit.
- Dat maakt mij niet uit.

Çok az fark var.

Er is een klein verschil.

En büyük fark nedir?

Wat is het grootste verschil?

Biz onu fark ederiz.

- Dat realiseren we ons.
- Wij beseffen dat.

Büyük bir fark var.

Er is één groot verschil.

Tom değişimi fark etmedi.

Tom merkte de verandering niet op.

Bir şey fark etmedi.

Het maakte geen verschil.

Dünyada nasıl fark yaratabiliriz?

Hoe kunnen we een verschil maken in de wereld?

Ya da düşünmeyin, fark etmez.

Of niet, dat is prima.

Tek fark şu ki, nöronlarda

Alleen geldt voor neuronen

Söylediği şeyleri anladığımı fark ettim.

en ik besefte dat ik begreep wat ze zei

Kelimelerin aklınıza yerleştiğini fark edeceksiniz

zul je merken dat de woorden je beginnen bij te blijven.

Fark etsek de etmesek de

En of we het nu beseffen of niet,

Evindeki bir bölümü fark ettim,

merkte ik een hoek in haar huis op

Ve böyle şeyleri fark ederim.

en zulke dingen vallen me op.

Kendi yolunuzdaki sorunları fark etmiyorsunuz

Je herkent de obstakels niet die in je weg staan

Ama sonra fark ediyorsun ki

Maar dan besef je je...

Cidden mi? Ben fark etmedim.

- Echt waar? Dat had ik niet gemerkt.
- Serieus? Dat was me niet opgevallen.

Kedilerin karanlıkta görebildiğini fark ettim.

Ik realiseerde me dat katten in het donker kunnen kijken.

Bu ikisi arasındaki fark nedir?

Wat is het verschil tussen deze twee?

Uzakta bir kule fark edebildim.

Ik kon een toren onderscheiden in de verte.

Senin ciddi olduğunu fark etmedim.

Ik besefte niet dat je het serieus meende.

Akşam yemeğini bitirmediğini fark ettim.

Ik heb opgemerkt dat je jouw avondeten niet hebt opgegeten.

Şüpheli bir şey fark etmedim.

Ik heb niets verdachts opgemerkt.

Ne kadar susadığımı fark etmedim.

Ik had niet door wat een dorst ik had.

Onun dileği sonunda fark edildi.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Fıstığa allejin olduğunu fark etmedim.

Ik realizeerde me niet dat je allergisch was voor pinda's.

Kimin hatası olduğu fark etmez.

Het maakt niet uit wiens schuld het is.

Tom bir şey fark etti.

Tom realiseerde zich iets.

Sadece bir şey fark ettim.

Ik heb net iets gerealiseerd.

Yılanları fark etmek zor olabilir.

Slangen zijn moeilijk te ontdekken.

Ben ne yaptığımı fark etmedim.

Ik had niet door wat ik aan het doen was.

Birdenbire ne olduğunu fark ettim.

- Plotseling begreep ik wat er aan de hand was.
- Opeens had ik door wat er gaande was.

Bir güvercin arasındaki fark nedir?

Wat is het verschil tussen een duif?

Bir deneme yazdığını fark ettim.

Ik merkte op dat je een opstel aan het schrijven was.

Beni fark etmemiş gibi davranıyordu.

- Hij deed alsof hij me niet had opgemerkt.
- Hij deed alsof hij me niet opmerkte.

Beni fark etmemiş gibi davrandı.

Hij deed alsof hij me niet had opgemerkt.

Bana gerçeği söylemeyebileceğini fark ettim.

Ik besefte dat hij de waarheid misschien niet vertelt.

Göğsünüzde yumru fark ettiniz mi?

- Heb je knobbels in je borsten opgemerkt?
- Hebt u knobbels in uw borsten opgemerkt?

- Tom kapının açık olduğunu fark etti.
- Tom kapının kilitli olmadığını fark etti.

Tom merkte dat de deur niet op slot was.

Önemli bir şeyler bulduğumu fark ettim.

En ik besefte dat ik iets bijzonders ontdekt had.

Bu ateş büyük bir fark yaratıyor.

Dit vuur maakt het verschil.

Hikayelerimi güldürmek için anlattığımı fark ettim.

dat ik altijd mijn verhalen vertelde voor een lach.

Fark ettiğiniz üzere boyum 1.82 m.

Zoals je ziet, ben ik groot

Beceremediklerinde de fark edilecek kadar büyükler.

En groot genoeg om gezien te worden als ze een fout maken.

Bulunduğunu fark ettiğimde, ilgiden takıntıya dönüştü.

en hoe weinig gegevens er werden gebruikt voor zulke belangrijke beslissingen.

Aslanlar ve leoparlar arasındaki fark nedir?

Wat is het verschil tussen leeuwen en luipaarden?

İki sürüm arasındaki fark açık değil.

Het verschil tussen de twee versies is niet duidelijk.

Bir hata yapmış olduğunu fark etti.

Hij ontdekte dat hij een fout had gemaakt.

Bunun ve şunun arasındaki fark nedir?

Wat is het verschil tussen deze en die?

- Benim için fark etmez.
- Umurumda değil.

- Het kan me geen barst schelen.
- Dat zal me een worst zijn.
- Het maakt me helemaal niks uit.

Onlar arasında belirgin bir fark var.

Er is een duidelijk verschil tussen deze twee.

Tom yeni elbisemi fark etmedi bile.

Tom heeft mijn nieuwe outfit niet eens opgemerkt.

Bizim yaşlarda fark hakkında endişe ederdik.

Vroeger maakte ik me zorgen over het verschil in leeftijd tussen ons.

Tom'un genellikle kapısını kilitlemediğini fark ettim.

Het is me opgevallen dat Tom gewoonlijk zijn deur niet op slot doet.

Onu daha önce hiç fark etmemiştim.

Dat is mij nooit eerder opgevallen.

Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini fark etmelisin.

Je moet begrijpen dat welvaart niet eeuwig duurt.

Yazım hatası fark ettiğin için teşekkürler.

Bedankt om me op de zetfout te wijzen!

Umarım, Tom bir şey fark etmeyecek.

Hopelijk merkt Tom er niets van.

Onların düğün günü fark edilmeden gitti.

Hun trouwdag bleef onopgemerkt.

Tom Mary'nin kendisini izlediğini fark etti.

Tom merkte dat Maria hem volgde.

Tom duvardaki kurşun deliklerini fark etmedi.

Tom merkte de kogelgaten in de muur niet.

Muhtemelen hiçbir farkı fark etmiyorsunuz bile.

Je zult waarschijnlijk niet eens enig verschil opmerken.

A ve B arasındaki fark nedir?

Welk verschil is er tussen A en B?

- Biri tuhaf bir şey fark etti mi?
- Olağan dışı bir şeyler fark eden oldu mu?

Heeft iemand iets vreemds opgemerkt?

Ve aslında hiç Almanca konuşmadığımı fark ettim

en toen besefte ik dat ik eigenlijk geen woord Duits sprak

Daha sonra hatamı fark ettiğim gün geldi.

Toen kwam de dag dat ik mijn fout realiseerde.

Hayatlarımızda fark yaratacak güce sahip olduğumuzu vurgular.

zonder gebruikmaking van een of andere uitwendige kracht.