Examples of using "Yaşadılar" in a sentence and their french translations:
- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils habité ici ?
- Habitaient-ils ici ?
- Vivaient-ils ici ?
- Ils ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.
- Elles ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.
Ils vécurent une vie heureuse.
Ils auront du mal à atteindre leur objectif.
Ils vécurent heureux dans leur ferme.
Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.
Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?
Ils vécurent une union très heureuse.
Ils vivaient dans des fermes ou de petits villages.
Ils vivaient à peu près à la même époque au début du 6e siècle.
À partir de ce jour ils vécurent heureux.
Les deux sœurs vivaient très tranquillement.
Ainsi, ils ne se marièrent pas et vécurent heureux et satisfaits jusqu'à la fin de leurs jours.
présentaient 5 % de plaque coronaire en plus au bout d'un an
Ils vécurent longtemps et eurent beaucoup d'enfants.
Ils se marièrent, eurent beaucoup d’enfants et vécurent heureux toute leur vie.
Tom et Mary ont vécu dans un mobile home pendant les trois premières années qui ont suivi leur mariage.
Deux petits lapins, un lapin blanc et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.
Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.