Translation of "Savaş" in French

0.019 sec.

Examples of using "Savaş" in a sentence and their french translations:

Eğer savaş istiyorsanız, savaş alırsınız.

Si tu veux la guerre, tu vas l'avoir.

Savaş kötüdür.

La guerre est mauvaise.

Savaş cehennemdir.

La guerre, c'est l'enfer.

Savaş bitti.

La guerre est terminée.

- Biz üç savaş gördük.
- Üç savaş gördük.

Nous avons connu trois guerres.

Hastalığa karşı savaş.

Combat contre la maladie.

Savaş hepimizi ilgilendiriyor.

La guerre nous concerne tous.

Savaş sırasında askerdi.

Il a été soldat pendant la guerre.

Mars savaş tanrısıdır.

Mars est le dieu de la guerre.

Savaş sona erdi.

La guerre prenait fin.

Savaş kaçınılmaz değil.

La guerre n'est pas inévitable.

Kimse savaş istemez.

Personne ne veut se battre.

Savaş olacağa benzer.

La guerre menace d'éclater.

Savaş hepimizi etkiler.

La guerre nous affecte tous.

Savaş ilan ettik.

Nous avons déclaré la guerre.

Savaş hoş değil.

La guerre n'est pas belle.

Bu, savaş demektir!

Ça signifie la guerre !

Sokaklarda savaş vardı.

Il y avait des combats dans les rues.

Savaş durumu umutsuzdu.

Le contexte de la guerre était désespéré.

Savaş sona ermedi.

- La guerre n'est pas finie.
- La guerre n'est pas terminée.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

La guerre dura deux ans.

- O bir savaş esiridir.
- O bir savaş tutsağıdır.

Il est prisonnier de guerre.

- Savaş çıksa ne yaparsın?
- Savaş patlak verseydi ne yapardın?

Que ferais-tu si la guerre éclatait ?

- Savaş korkunç bir şeydir.
- Savaş çok kötü bir şeydir.

La guerre est une chose horrible.

- Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
- Savaş kimseyi mutlu etmez.

- La guerre ne rend personne heureux.
- La guerre ne rend heureux personne.

Savaş bir macera değildir. Savaş bir hastalıktır. Tifüs gibi.

La guerre n'est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus.

- Savaş mutlaka mutsuzluğa neden olur.
- Savaş mutlaka mutsuzluğa sebep olur.
- Savaş mutlaka mutsuzluğa sebebiyet verir.

La guerre apporte toujours le malheur.

Savaş geride kaldığında ise

et quand la guerre s'est terminée,

Savaş, göç, ekonomik çalkantı

Elles portent les cicatrices et les ornements des guerres, des migrations,

Savaş, araştırmalarına son verdi.

La guerre mit fin à leurs recherches.

Biz üç savaş gördük.

Nous avons connu trois guerres.

Onlar ülkeyle savaş hâlindeler.

Ils sont en guerre avec ce pays.

Savaş hâlâ devam ediyor.

La guerre continue toujours.

Dedem savaş sırasında askerdi.

Mon grand-père était soldat pendant la guerre.

Savaş kimseyi mutlu etmez.

La guerre ne rend personne heureux.

O bir savaş yetimi.

C'est un orphelin de guerre.

Kimse bir savaş istemiyor.

- Personne ne veut la guerre.
- Aucune ne veut la guerre.
- Aucun ne veut la guerre.

Savaş hakkında nasıl hissediyorsun?

Quels sont vos sentiments vis-à-vis de la guerre ?

Bir savaş ihtimali var.

- Il y a une possibilité de guerre.
- La possibilité d'une guerre existe.

Savaş bizim lehimizde gidiyor.

La guerre se déroule en notre faveur.

Bush savaş yapmak istemez.

Bush ne veut pas faire la guerre.

Savaş her şeyin babasıdır.

La guerre est mère de toute chose.

Savaş sırasında anarşi olabilir.

L'anarchie peut survenir en temps de guerre.

Kim savaş sever ki?

Qui aime la guerre ?

Hiçbir savaş sanatını bilmem.

Je ne connais aucun art martial.

Savaş bir hafta sürdü.

La bataille dura une semaine.

Bu muhtemelen savaş demek.

Cela signifie probablement la guerre.

Yine de, savaş bitmedi.

Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.

Avrupa'da savaş sona erdi

La guerre en Europe a pris fin.

Savaş dört yıl sürmüştü.

La guerre a duré quatre ans.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

La guerre a unifié le peuple Américain.

Bu bir savaş suçudur.

C'est un crime de guerre.

Onlara savaş ilan etmeliyiz.

Nous devons leur déclarer la guerre.

- Savaş 1939'da patlak verdi.
- Savaş, 1939'da patlak verdi.

La guerre s'est déclenchée en 1939.

- Savaş beş yıl sonra başladı.
- Savaş, beş yıl sonra başladı.

La guerre commença cinq années après.

- Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.
- Onlar savaş kurbanları için yiyecek sağladı.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

Bu zor bir savaş olacak

Cela va être une bataille difficile,

Hayalim bir savaş muhabiri olmaktı

Mon rêve était de devenir correspondante de guerre,

Bugün birbirleriyle savaş hâlinde değiller.

Aujourd'hui, ils ne sont jamais en guerre.

O yıllarda soğuk savaş içerisindeydi

Il était en guerre froide pendant ces années

Aralık ayında, savaş Polonya'ya taşındı.

En décembre, la guerre s'était installée en Pologne.

1954 yılında savaş sona erdi.

La guerre a fini en 1954.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

- La guerre leur a ôté leur bonheur.
- La guerre les a privés de leur bonheur.
- La guerre les a privées de leur bonheur.

Savaş üç yıl sonra başladı.

La guerre commença trois ans après.

Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

Savaş için bir kanıt sundu.

Il présenta un argument en faveur de la guerre.

Savaş insanlığa karşı bir suçtur.

La guerre est un crime contre l'humanité.

Savaş boyunca birçok zulüm yapıldı.

De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre.

1945 yılında savaş sona erdi.

La guerre s'est terminée en 1945.

İhtiyacımız olan son şey savaş.

La dernière chose dont on ait besoin, c'est d'une guerre.

Bu savaş tesadüfen patlak vermez.

Cette guerre n'éclate pas par hasard.

Ben Soğuk Savaş sırasında doğdum.

Je suis né au cours de la Guerre Froide.

Gemi, savaş için hazır değildi.

Le navire n'était pas en ordre de bataille.

Dünyada hiç kimse savaş istemez.

Personne au monde ne veut la guerre.

O üç savaş hayatta kaldı.

Elle a survécu à trois guerres.

Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.

Des guerres civiles éclatent dans de nombreux pays.

İnsanlarda bir savaş korkusu var.

Les gens ont peur de la guerre.

Bu yer savaş sırasında bombalandı.

Cet endroit a été bombardé pendant la guerre.

Barış istiyorsan, savaş için hazırlan.

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

Savaş, korkunç üzüntülere sebep olur.

La guerre provoque de terribles malheurs.

Savaş bittiğinde bir aydır ordudaydım.

J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée.

Savaş 1939 yılında patlak verdi.

La guerre a éclaté en 1939.

Tom savaş sonrası kuşağa aitti.

Tom est issu de la génération d'après-guerre.

Şehir savaş sırasında hasar gördü.

- La ville a été endommagée pendant la guerre.
- La ville a été endommagée au cours de la guerre.

Şehir savaş sırasında tahrip edildi.

La ville a été détruite pendant la guerre.

Savaş ne zaman sona erdi?

Quand la guerre s'est-elle terminée ?

Savaş her an patlak verebilir.

La guerre pourrait éclater à tout moment.

- Biz savaştayız.
- Savaştayız.
- Savaş hâlindeyiz.

Nous sommes en guerre.

Fakat çok yakında savaş şiddetlenecekti.

Mais très bientôt, la bataille deviendrait féroce.

Fransa ile savaş sona erdi.

La guerre avec la France était terminée.