Translation of "Süre" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Süre" in a sentence and their portuguese translations:

Süre.

Duração.

Bir süre kalın.

Fique um pouco.

Bir süre bekleyin.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

Bir süre bekle.

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

Uzun süre bekledim.

Esperei um longo tempo.

Süre sonu dündü.

- O prazo era ontem.
- O prazo final era ontem.

Uzun süre kalmayacağız.

Nós não vamos demorar.

Ne kadar süre?

Por quanto tempo?

Bir süre dinlenelim.

Descansemos um pouco.

Bir süre dinlenmelisin.

Você precisa descansar por enquanto.

O uzun süre kalamaz.

Não posso ficar muito.

Burada uzun süre kalmayalım.

Não fiquemos aqui muito tempo.

Uzun süre onu bekledim.

Esperei muito tempo por ela.

Bir süre içinde konuşacağız.

Daqui a pouco a gente se fala.

Bir süre kalabilir misin?

Você pode ficar por um instante?

Burada uzun süre kalamam.

- Não podemos ficar aqui por muito tempo.
- Nós não podemos ficar aqui por muito tempo.

Bir süre dinlenebilir miyiz?

- Podemos descansar um pouco?
- Nós podemos descansar um pouco?

Tom bir süre bekledi.

Tom esperou um pouco.

Yağmur uzun süre sürmedi.

A chuva não durou muito.

Sadece bir süre bekleyin.

- Só espere um momento.
- Espere só um segundo.

Biz bir süre dinlendik.

Descansamos um pouco.

Uzun süre bir öğretmenim.

Tenho sido professor por um longo tempo.

Bir süre Tom'la konuşmadım.

Eu não converso com o Tom faz tempo.

Uzun süre Tom'la çalışıyorum.

Eu trabalhei com Tom durante muito tempo.

Bir süre geri dönmeyeceğim.

Eu não voltarei por um tempo.

Tom bir süre izledi.

Tom observou por um instante.

Ne kadar süre uyudum?

Por quanto tempo eu dormi?

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Eu morei na França por algum tempo.

Süre sonu pazartesi günü.

O prazo é segunda.

Bir süre burada olabiliriz.

Poderíamos ficar aqui por algum tempo.

Çok uzun süre bekletildim.

Fizeram-me esperar uma eternidade.

Uzun süre uyudum mu?

Eu dormi por muito tempo?

Bir süre iskambil oynayalım.

Vamos jogar cartas por enquanto.

Beni uzun süre bekletme.

Não me faça esperar muito tempo.

Tom uzun süre kalmadı.

Tom não ficou muito tempo.

Ne kadar süre bilmiyorum.

- Eu não sei há quanto tempo.
- Não sei há quanto tempo.
- Eu não sei quanto tempo faz.
- Não sei quanto tempo faz.

Ne kadar süre kalabilirsin?

Você pode ficar por quanto tempo?

Uzun süre konuştun mu?

Você falou por muito tempo?

Uzun süre bekletilmeyi sevmem.

- Não gosto que me deixem esperando por muito tempo.
- Eu não gosto que me deixem esperando por muito tempo.

Uzun süre İzlanda'da yaşadı.

Ele morou na Islândia por muito tempo.

Onu uzun süre bekletti.

Ela o deixou esperando por muito tempo.

Fadıl uzun süre yaşamadı.

O Fadil não viveu por muito tempo.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

Ya da ne kadar süre.

Ou por quanto tempo.

Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.

Os restos não lhes saciarão a fome por muito tempo.

Davanın süre aşımına uğrayarak kapatılması

fechando o caso por tempo limite

Bunlar bir süre sonra çarpışabilir

estes podem colidir depois de um tempo

Ne kadar süre burada olacaksın?

Por quanto tempo você estará aqui?

Ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

Quanto tempo você pretende ficar?

Telefonu bir süre kullanabilir miyim?

Posso usar o telefone por um instante?

Odanın dışında bir süre bekleyin.

Espere um momento fora da sala.

Onlar kısa süre önce evlendiler.

Eles se casaram apenas recentemente

Bana bir süre beklemem söylendi.

Pediram-me que esperasse um instante.

O uzun bir süre yaşadı.

Ela viveu por muito tempo.

O, kısa süre dinlenmemizi önerdi.

- Ele sugeriu que descansássemos um pouco.
- Ele sugeriu que nós descansássemos um pouco.

Bir süre burada kalabilir miyim?

Posso ficar aqui por um tempo?

Tom çok uzun süre uzaktaydı.

Tom esteve longe por tempo demais.

Çok uzun süre uzak durdum.

Eu estive fora muito tempo.

Bu çok uzun süre sürmemeli.

Isso não deve demorar muito.

Lütfen bir süre burada bekle.

Por favor, espera aqui um momento.

Mümkün olduğunca uzun süre bekledim.

Esperei enquanto foi possível.

Bence bir süre için güvenliyiz.

- Eu acho que nós estamos seguros por enquanto.
- Acho que nós estamos seguros por enquanto.

Uzun bir süre Fransızca konuşmadım.

- Eu não vinha falando em francês por um longo tempo.
- Não falo francês há muito tempo.

Kısa süre içinde orada olacağım.

Estarei aí daqui a pouco.

Bu şarkıyı bir süre duymadım.

Faz tempo que não ouço essa música.

Tom bir süre sessiz kaldı.

Tom fez silêncio um instante.

Seni uzun süre beklettim mi?

Te fiz esperar muito?

Bulutlar bir süre güneşi sakladı.

As nuvens esconderam o sol por um tempo.

Tom bir süre beklemeni istiyor.

Tom quer que você espere um pouco.

Ne kadar süre kalmamı bekliyorsunuz?

Quanto tempo você espera que eu fique?

Ne kadar süre kalmak istersin?

- Por quanto tempo você gostaria de ficar?
- Por quanto tempo vocês gostariam de ficar?

Ne kadar süre kalmak istiyorsun?

Quanto tempo você quer ficar?

Tom'un bir süre kalmasını iste.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

Mary uzun süre sessiz kaldı.

Maria ficou calada por um longo tempo.

Boston'da ne kadar süre kaldın?

- Por quanto tempo você ficou em Boston?
- Por quanto tempo vocês ficaram em Boston?
- Você ficou em Boston por quanto tempo?

Bir süre içinde geri döneceğim.

- Volto já.
- Estarei de volta num instante.

Tom kısa süre gözlerini kapattı.

Tom fechou seus olhos rapidamente.

Bir süre arabanı kullanabilir miyim?

Pode me emprestar o carro por pouco tempo?

Tom uzun süre devam etmedi.

Tom não durou muito.

Tom uzun süre Mary'yi bekledi.

- Tom esperou a Mary por um longo tempo.
- Tom esperou a Mary por um bom tempo.

Bunu uzun süre önce yapmalıydım.

Eu deveria ter feito isso há muito tempo.

Orada uzun süre ayakta durmadım.

Eu não fiquei lá por muito tempo.

Ülkede ne kadar süre kaldınız?

Quanto tempo você ficou no campo?

Tom uzun süre dışarıda kalmadı.

Tom não ficou fora por muito tempo.

Bu köprü uzun süre dayanamaz.

Esta ponte não vai durar muito tempo.

Japonya'da ne kadar süre kalacak?

Por quanto tempo ele vai ficar no Japão?

Ne kadar süre futbol oynadın?

- Faz quanto tempo que você joga futebol?
- Há quanto tempo você joga futebol?

Ne kadar süre Boston'da yaşadın?

Você morou em Boston por quanto tempo?

O ne kadar süre önceydi?

Há quanto tempo foi isso?

Bir süre yürümeye devam etti.

Ele continuou a caminhar por um momento.

Biz bir süre sohbet ettik.

Nós conversamos por um tempo.

Bir süre burada bizimle kalacaksın.

Por uns tempos você vai ficar aqui com a gente.

Uzun bir süre onu bekledim.

Esperei por ela por muito tempo.

Ne kadar süre burada kalmalıyım?

Quanto tempo tenho que ficar aqui?

Ne kadar süre beklemek zorundayım?

Por quanto tempo terei de aguardar?

Seni çok uzun süre bekletmeyeceğiz.

Não vou fazê-lo esperar muito.

Bir süre araba kullanabilir misin?

- Você se importaria de dirigir por um momento?
- Você se incomoda de dirigir por um momento?