Translation of "Süre" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Süre" in a sentence and their dutch translations:

Bir süre kalın.

Blijf nog even.

Uzun süre bekletildim.

- Ik moest lang wachten.
- Ik heb lang moeten wachten.

Bir süre bekle!

Wacht even!

Bir süre bekleyin.

Wacht eens heel even.

Uzun süre görüşmedik.

- Lang niet gezien.
- Lang niet gesproken!

Bir süre bekle.

Wacht even.

Uzun süre oldu.

Het is jaren geleden.

Bir süre dinlenelim.

Laten wij even rusten.

Uzun bir süre tartıştı.

en over waarom hij zo succesvol was.

O uzun süre kalamaz.

Hij kan niet lang blijven.

Ben bir süre bekledim.

- Ik heb een tijdje gewacht.
- Ik wachtte een tijdje.

Burada uzun süre kalmayalım.

Laten we hier niet te lang blijven.

Uzun süre onu bekledim.

Ik heb lang op haar gewacht.

O bir süre dinlendi.

Hij rustte even.

Çok uzun süre beklemeyelim.

Laten we niet te lang wachten.

Yeterince uzun süre birlikteydik.

We zijn al lang genoeg samen.

Biz bir süre dinlendik.

We rustten even.

Sanırım bir süre kalacağım.

Ik denk dat ik een tijdje zal blijven.

Tom uzun süre beklemeyecek.

Tom zal niet lang wachten.

Bize biraz süre ver.

Geef ons wat ruimte.

Burada uzun süre kalmayacağım.

Ik blijf hier niet lang.

Burada bir süre bulundum.

Ik ben hier een tijdje geweest.

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Ik heb een tijd in Frankrijk gewoond.

Ne kadar süre bekleyeceğiz?

Hoe lang gaan we wachten?

Çok uzun süre bekletildim.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Uzun süre kalabilir misin?

- Kan je lang blijven?
- Kunt u lang blijven?
- Kunnen jullie lang blijven?

Uzun süre konuştun mu?

Hebben jullie lang met elkaar gesproken?

Onu bir süre yapmadım.

Ik heb dat een poosje niet gedaan.

Bir süre Boston'da yaşadım.

Ik heb een tijdje in Boston gewoond.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Ik blijf hier niet lang.

Ya da ne kadar süre.

Of hoelang.

Bir süre hiçbir şey yapmadı,

deed niets gedurende een tijd,

Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.

Restjes zullen hun honger niet lang kunnen stillen.

Ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Yirmi yıl uzun bir süre.

Twintig jaar is een lange tijd.

O, uzun süre onlara yazmadı.

- Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
- Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

Bana bir süre beklemem söylendi.

Ik moest een tijdje wachten.

O asla uzun süre kalmaz.

Hij blijft nooit lang.

Nefesini ne kadar süre tutabilirsin?

- Hoe lang kan je je adem inhouden?
- Hoe lang kan je jouw adem inhouden?

İstersen bir süre burada kalabilirsin.

- Je kunt hier een tijdje blijven als je wilt.
- Jullie kunnen hier een tijdje blijven als jullie willen.

Bir süre önce Jean'a rastladım.

Een tijdje geleden heb ik Jan ontmoet.

O bir süre amaçsızca gezdi.

Zij heeft een tijd gedoold.

Çok uzun süre uzak durdum.

Ik ben te lang weggebleven.

Parkta uzun bir süre bekledik.

We hebben lang in het park gewacht.

O, bir süre orada durdu.

Hij stond daar een tijdje.

Süre doldu. Lütfen sınavlarınızı verin.

De tijd is om. Lever alstublieft uw examenkopij in.

Ne kadar süre Boston'da olacaksın?

- Hoe lang blijf je in Boston?
- Hoe lang blijft u in Boston?

Bir süre etrafta kalabilir misin?

Kan je even rond blijven hangen?

Bu ne kadar süre önceydi?

Hoe lang geleden was dit?

Ne kadar süre futbol oynadın?

Hoelang speel je al voetbal?

O, bir süre burada kaldı.

Hij is hier een tijdje gebleven.

Ne kadar süre burada kalmalıyım?

Hoe lang moet ik hier blijven?

Ne kadar süre beklemek zorundayım?

Hoe lang moet ik wachten?

O bir süre tereddüt etti.

Hij aarzelde een tijdje.

Tom'dan bir süre beklemesini istedim.

Ik heb Tom gevraagd even te wachten.

Ne kadar süre burada olacaksın?

Hoelang blijf je hier?

Tekelde o kadar uzun süre tutunur.

hoe langer ze hun monopolie behouden.

Bu kurdu uzun süre uzak tutamayız.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

Kısa süre önce üniversiteden mezun olmuştum

Ik was net afgestudeerd

Bunun nedenini anladıktan kısa süre sonra

door te zeggen dat, vlak nadat ik snapte waarom dat was,

Ama uzun süre utanç içinde kalmadı.

Maar hij bleef niet lang in ongenade.

Uzun bir süre önce bana söylemeliydin.

Je had me dat lang geleden moeten vertellen.

Bir ayı ne kadar süre uyur?

Hoelang slaapt een beer?

Ben uzun bir süre onu görmedim.

Ik heb hem lang niet gezien.

O uzun bir süre beni bekletti.

Hij heeft me lang laten wachten.

Hızlı yürüyemem, ama uzun süre yürüyebilirim.

- Ik kan niet snel wandelen, maar wel lang.
- Ik kan niet snel lopen, maar wel voor een lange tijd.

O kısa süre sonra geri geldi.

Hij kwam snel terug.

Son karşılaştığımızdan beri uzun süre oldu.

Het is tijden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

Bu vize ne kadar süre geçerlidir.

Hoelang is dit visum geldig?

Uzun süre önce Paris'i ziyaret ettim.

Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.

Uzun süre önce Kanada'yı ziyaret ettim.

Ik heb Canada lang geleden bezocht.

Tom ne kadar süre önce gitti?

Hoelang geleden is Tom vertrokken?

Bu kadar uzun süre nerede kaldın?

Waar bleef je zo lang?

Otobüsü uzun süre beklemek zorunda kaldık.

We moesten lang op de bus wachten.

Sizi uzun süre beklettiğim için üzgünüm.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Burada en uzun süre ben bulundum.

Ik ben hier het langst geweest.

Orduda ne kadar süre hizmet ettiniz?

Hoe lang zat je bij het leger?

George burada ne kadar süre yaşadı?

Hoelang heeft Tom hier gewoond?

Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?

Waarom vragen we Tom niet een tijdje te blijven?

Tom kısa bir süre sonra öldü.

Tom stierf kort daarna.

Ne kadar süre onu fırında bırakmalıyız?

Hoelang moeten we het in de oven laten?

Ne kadar süre ailemiz için çalıştın?

Hoe lang heb je gewerkt voor onze familie?

40 yıl veya daha uzun bir süre.

maar voor 40 jaar of langer.

Bu kurdu çok uzun süre uzak tutamayız.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

MW: Yatakta çok uzun süre uyanık kalıyorsanız

MW: Als je te lang wakker in bed blijft liggen,

Mümkün olduğu kadar uzun süre konuşmamız lazım,

zo lang mogelijk,

-- Nijerya iç savaşından kısa bir süre sonraydı --

kort na de Nigeriaanse burgeroorlog --

Nefesini daha uzun süre tutabilir hâle geliyorsun.

Je kunt langer je adem inhouden.

Planlandığı gibi, üç aylık bir süre zarfında...

Het was een planning van drie maanden…

Adresimi henüz bilmiyorum. Bir süre arkadaşımla kalacağım.

- Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriend wonen.
- Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriendin wonen.

Umarım çok uzun süre beklememize gerek yok.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

On yıl beklemek için uzun bir süre.

Tien jaar is een lange tijd om te wachten.

Ben kısa bir süre için burada kalacağım.

Ik blijf hier een tijdje.

Mümkün olduğunca uzun süre giysilerimi korumayı seviyorum.

Ik hou mijn kleren graag zo lang mogelijk.