Translation of "Tamamı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Tamamı" in a sentence and their french translations:

Komedi şöyle işler; komedinin tamamı için.

Voilà comment le comique fonctionne ; tout le comique.

Orada ışıklar kayboluyor, tamamı mavi oluyor.

Là, la lumière est éteinte : c'est tout bleu.

Konseptin tamamı her zaman aynı kaldı.

Mais le concept de base est resté le même.

Ve tamamı sökülür umuduyla çekmeye başladığım

qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

Yaşamın tamamı beslenmiş, korunmuş ve tutulmuş.

la vie toute entière est nourrie, protégée et maintenue.

Nasıl yani? Ay'a gidilmemiş de bunların tamamı bir stüdyoda mı çekilmişti?

Comment? N'êtes-vous pas allé sur la lune mais ils ont tous été pris en studio?

26'sının tamamı , Fransız Ordusu'nun eski baş tarihçisi Yarbay Rémy Porte'un uzman rehberliğinde,

Tous les 26 ont été classés en fonction de notre propre évaluation de leurs réalisations en tant que maréchaux,

- Bunun tamamı sadece büyük bir yanlış anlaşılmaydı.
- Bu sadece büyük bir yanlış anlamaydı.

Tout cela ne fut qu'un gros malentendu.

- Maçta bütün aile kaşlarını çattı.
- Ailenin tamamı evliliğe karşıydı.
- Bu ilişkiye tüm aile soğuk bakıyordu.

- Toute la famille a désapprouvé le mariage.
- La famille entière désapprouva le mariage.