Translation of "Peşinde" in French

0.008 sec.

Examples of using "Peşinde" in a sentence and their french translations:

Kim peşinde?

- Qui se trouve après vous ?
- Qui se trouve après toi ?
- Qui est à vos trousses ?
- Qui est à tes trousses ?

Herkes mutluluk peşinde.

- Tout le monde recherche le bonheur.
- Tout le monde poursuit le bonheur.

O neyin peşinde?

Qu’est-ce qu’il espère?

Polisler senin peşinde.

- La police est à vos trousses.
- La police est à tes trousses.

Polis adamın peşinde.

La police est aux trousses du bonhomme.

Peşinde yavrularla kolay olmuyor. Genç erkek daha çok oyun peşinde gibi.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Hepsi burada av indirme peşinde.

Tous venus pour tuer.

Onların neyin peşinde olduklarını düşünüyorsun?

- Après quoi en ont-ils, selon vous ?
- Après quoi en ont-elles, selon toi ?

O her zaman kızların peşinde.

Il court toujours après les filles.

Tom serüven peşinde dünyayı geziyor.

Tom parcourt le monde en quête d'aventure.

Bu ufak yarasalar, açan çiçeklerin peşinde...

Elles migrent sur des centaines de kilomètres chaque année,

Küçük yaşlarda huysuzluk ve yaramazlık peşinde

poursuivre les sautes d'humeur et les méfaits à un âge précoce

Tom'un bir şeyin peşinde olduğundan şüpheliyim.

J'ai l'impression que Tom prépare quelque chose.

çünkü başarı peşinde koşmak ve başarısızlık riski

car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

O, deniz kenarı villası almanın peşinde koşuyor.

- Il est décidé à faire l'acquisition de la villa marine.
- Il est résolu à faire l'acquisition de la villa au bord de mer.

Ormanda büyük avların peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

C'est souvent mieux que de chasser du gibier en forêt.

Ormanda büyük avlar peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

C'est souvent mieux que de chasser du gibier en forêt.

- Hayatını gerçeğin peşinde geçirdi.
- Hayatını gerçeği aramakla geçirdi.

- Elle passa sa vie à rechercher la vérité.
- Elle a passé sa vie à rechercher la vérité.

Ben uluslararası finansta bir kariyer peşinde koşmayı planlıyorum.

J'envisage de faire carrière dans la finance internationale.

Çocuklar aralarında fısıldaşıyorlardı. Bir şeyin peşinde olduklarını biliyordum.

Les garçons chuchotaient, je savais qu'ils préparaient quelque chose.

O, ünlü olmadan önce onun peşinde koşmaya başladı.

Elle a commencé à lui courir après avant qu'il ne devienne célèbre.

Peşinde olduğumuz şey bu. Tamam, bu iyi bir buluş.

C'est ce qu'on veut. C'est une belle trouvaille.

Eden mağlup Prusya ordusunun peşinde önemli bir rol oynadı .

de l'armée prussienne vaincue qui suivit.

Mary Tom'u sevdiğini söylüyor, ama gerçekten o onun parasının peşinde.

Certes, Marie dit qu'elle aime Tom, mais en réalité elle n'en veut qu'à son argent.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

Ben hırslı biriyim - Onun neyin peşinde olduğunu çok iyi bilen biriyim.

Je suis quelqu'un d'ambitieux - quelqu'un qui sait très bien ce qu'il veut.

Mumbai gibi kent ormanlarındaki başıboş köpek, kedi ve tavukların, yani kolay lokmaların peşinde.

des proies faciles. Dans les jungles urbaines comme Mumbai, il a pu observer de ses propres yeux ces léopards menaçants.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.

L'écologiste est en mission dangereuse. Il traque le furtif chasseur tacheté. Mais ce travail a un prix.

Ebeveynler yeni nesile gerçeklikten uzak ve gerçekçi olmayan hayallerin peşinde koşturan bir nesil olarak olarak bakıyor.

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.