Translation of "Olduğumuzdan" in French

0.007 sec.

Examples of using "Olduğumuzdan" in a sentence and their french translations:

Farklı olduğumuzdan çok daha benzeriz.

Nous nous ressemblons plus que nous ne sommes différents.

Ama hareket hâlinde olduğumuzdan, hızlı davranmak zorundayız!

Mais là, comme on bouge, il va falloir faire vite.

Yani bizim rahatsız olduğumuzdan dolayı değil açıkçası

Franchement, pas parce que nous sommes mal à l’aise,

Yeterli gönüllülere sahip olduğumuzdan emin olmak zorundayız.

Nous devons nous assurer que nous avons assez de bénévoles.

şu an sahip olduğumuzdan çok daha iyi olacaktır.

ça sera mieux que ce que nous avons maintenant.

Zenginler bizim 30 yıl önce olduğumuzdan daha mı zeki?

Les gens riches sont-ils plus intelligents que nous ne l'étions il y a 30 ans ?